thanks section updated and switched to version number 1.5
This commit is contained in:
parent
11c684f369
commit
5eb0972fb9
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* $calcurse: manual_de.html,v 1.1 2006/07/31 21:00:05 culot Exp $
|
* $calcurse: manual_de.html,v 1.2 2006/08/24 20:15:39 culot Exp $
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Calcurse - text-based organizer
|
* Calcurse - text-based organizer
|
||||||
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ laden:<br>
|
|||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Als erstes müssen die Dateien entpackt werden:
|
Als erstes müssen die Dateien entpackt werden:
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
tar zxvf calcurse-1.4.tar.gz
|
tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
Wenn Sie die Voraussetzungen erfüllen und das Archiv entpackt
|
Wenn Sie die Voraussetzungen erfüllen und das Archiv entpackt
|
||||||
vorliegen, sind nur noch die drei üblichen Schritte erforderlich:
|
vorliegen, sind nur noch die drei üblichen Schritte erforderlich:
|
||||||
@ -705,6 +705,7 @@ derjenigen, denen ich Danke sagen möchte:
|
|||||||
<li>Alexandre für das Binary-Packet auf Mac OsX.
|
<li>Alexandre für das Binary-Packet auf Mac OsX.
|
||||||
<li>Joel für sein Kalender-Skript das mich zum Calcurse-Layout inspiriert hat.
|
<li>Joel für sein Kalender-Skript das mich zum Calcurse-Layout inspiriert hat.
|
||||||
<li>Michael Schulz für die deutsche übersetzung der Dokumentation
|
<li>Michael Schulz für die deutsche übersetzung der Dokumentation
|
||||||
|
<li>Neil Williams für die english übersetzung
|
||||||
<li>Leute die Programme geschrieben haben, die ich mag und mich inspiriert haben, insbesondere :
|
<li>Leute die Programme geschrieben haben, die ich mag und mich inspiriert haben, insbesondere :
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><code>vim</code> für die Befehlssteuerung
|
<li><code>vim</code> für die Befehlssteuerung
|
||||||
@ -720,7 +721,7 @@ Benutzer, die mir Ihr Feedback mitgeteilt haben.
|
|||||||
<small><em>
|
<small><em>
|
||||||
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
||||||
German translation by Michael Schulz <code><bloodshower.at.web.dot.de></code><br>
|
German translation by Michael Schulz <code><bloodshower.at.web.dot.de></code><br>
|
||||||
Calcurse version 1.4 - Last change: May 07, 2006
|
Calcurse version 1.5 - Last change: August 24, 2006
|
||||||
<em></small>
|
<em></small>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* $calcurse: manual_en.html,v 1.1 2006/07/31 21:00:04 culot Exp $
|
* $calcurse: manual_en.html,v 1.2 2006/08/24 20:15:16 culot Exp $
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Calcurse - text-based organizer
|
* Calcurse - text-based organizer
|
||||||
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
||||||
@ -205,7 +205,7 @@
|
|||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
First you need to gunzip and untar the source archive:
|
First you need to gunzip and untar the source archive:
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
tar zxvf calcurse-1.4.tar.gz
|
tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
Once you meet the requirements and have extracted the archive,
|
Once you meet the requirements and have extracted the archive,
|
||||||
the install process is quite simple, and follows the standard
|
the install process is quite simple, and follows the standard
|
||||||
@ -758,7 +758,8 @@
|
|||||||
<li>Joel for its calendar script which inspired <code>calcurse</code>
|
<li>Joel for its calendar script which inspired <code>calcurse</code>
|
||||||
calendar view
|
calendar view
|
||||||
<li>Michael Schulz for the german translation of
|
<li>Michael Schulz for the german translation of
|
||||||
<code>calcurse</code> manual
|
<code>calcurse</code> and its manual
|
||||||
|
<li>Neil Williams for the english translation
|
||||||
<li>people who write softwares I like and which inspired me,
|
<li>people who write softwares I like and which inspired me,
|
||||||
especially :
|
especially :
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
@ -775,7 +776,7 @@
|
|||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<small><em>
|
<small><em>
|
||||||
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
||||||
Calcurse version 1.4 - Last change: May 07, 2006
|
Calcurse version 1.5 - Last change: August 24, 2006
|
||||||
<em></small>
|
<em></small>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.1 2006/07/31 21:00:05 culot Exp $
|
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.2 2006/08/24 20:14:15 culot Exp $
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Calcurse - text-based organizer
|
* Calcurse - text-based organizer
|
||||||
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
||||||
@ -226,7 +226,7 @@
|
|||||||
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
||||||
manière suivante :
|
manière suivante :
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
tar zxvf calcurse-1.4.tar.gz
|
tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
||||||
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
||||||
@ -874,7 +874,9 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
Mac OsX
|
Mac OsX
|
||||||
<li>Joel pour son script de calendrier qui a inspiré celui de
|
<li>Joel pour son script de calendrier qui a inspiré celui de
|
||||||
<code>calcurse</code>
|
<code>calcurse</code>
|
||||||
<li>Michael Schulz pour la traduction allemande du manuel de <code>calcurse</code>
|
<li>Michael Schulz pour la traduction allemande de <code>calcurse</code>
|
||||||
|
et de son manuel
|
||||||
|
<li>Neil Williams pour la traduction anglaise
|
||||||
<li>les personnes qui écrivent des logiciels que j'apprécie et qui
|
<li>les personnes qui écrivent des logiciels que j'apprécie et qui
|
||||||
m'ont inspiré lors de la conception de ce projet, en particulier :
|
m'ont inspiré lors de la conception de ce projet, en particulier :
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
@ -890,7 +892,7 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<small><em>
|
<small><em>
|
||||||
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
||||||
Calcurse version 1.4 - Dernière modification: 7 Mai 2006
|
Calcurse version 1.5 - Dernière modification: 24 Aout 2006
|
||||||
<em></small>
|
<em></small>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user