81 lines
4.6 KiB
Plaintext
81 lines
4.6 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
|
||
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
|
||
|
||
#: repeat.txt:1
|
||
msgid ""
|
||
"Repeat\n"
|
||
"======"
|
||
msgstr "Повторение\n==========="
|
||
|
||
#: repeat.txt:4
|
||
msgid "Repeat an event or an appointment."
|
||
msgstr "Повторение события или задачи."
|
||
|
||
#: repeat.txt:6
|
||
msgid ""
|
||
"You must first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n"
|
||
"panel. Then running the repeat command will lead you to a set of three\n"
|
||
"questions, with which you will be able to specify the repetition\n"
|
||
"characteristics:"
|
||
msgstr "В начале, находясь в панели задач, вам необходимо выбрать запись, которая будет повторяться.\nЗатем вызвать команду Повтор, вам будет задано несколько вопросов, которые помогут\nзадать параметры повторения:"
|
||
|
||
#: repeat.txt:11
|
||
msgid ""
|
||
" o type: you can choose between a daily, weekly, monthly or\n"
|
||
" yearly repetition by pressing 'D', 'W', 'M' or 'Y'\n"
|
||
" respectively."
|
||
msgstr "o тип: вы можете выбрать между Ежедневно, Еженедельно, Ежемесячно или Ежегодно\nнажатием 'D', 'W', 'M', или 'Y' соответственно."
|
||
|
||
#: repeat.txt:15
|
||
msgid ""
|
||
" o frequency: this indicates how often the item shall be repeated.\n"
|
||
" For example, if you want to remember an anniversary,\n"
|
||
" choose a 'yearly' repetition with a frequency of '1',\n"
|
||
" which means it must be repeated every year. Another\n"
|
||
" example: if you go to the restaurant every two days,\n"
|
||
" choose a 'daily' repetition with a frequency of '2'."
|
||
msgstr "o частота: указывает как часто запись должна повторяться.\nНапример, если вы хотите запомнить чей-либо день рождения, выберите Ежегодно, а частоту установите в '1'.\nЭто означает, что событие будет повторяться каждый год.\nДругой пример: если вы ходите в ресторан каждый второй день, выберите Ежедневно, а частоту установите в '2'."
|
||
|
||
#: repeat.txt:22
|
||
msgid ""
|
||
" o ending date: this specifies when to stop repeating the selected\n"
|
||
" event or appointment. To indicate an endless \n"
|
||
" repetition, enter '0' and the item will be repeated\n"
|
||
" forever."
|
||
msgstr "o конечная дата: задаёт дату, последнего повторения выбранного\nсобытия или задачи. Для бесконечного повторения\nвведите '0' и запись будет повторяться всегда."
|
||
|
||
#: repeat.txt:27
|
||
msgid ""
|
||
"Notes\n"
|
||
"-----"
|
||
msgstr "Примечание\n-----"
|
||
|
||
#: repeat.txt:30
|
||
msgid ""
|
||
"* Repeated items are marked with an '*' inside the appointment panel, to be\n"
|
||
" easily recognizable from non-repeated ones."
|
||
msgstr "* Записи с повторением помечены символом '*' в панели задач, чтобы\nих можно было легко отличить от неповторяющихся записей."
|
||
|
||
#: repeat.txt:33
|
||
msgid ""
|
||
"* The 'Repeat' and 'Delete' command can be mixed to create complicated\n"
|
||
" configurations, as it is possible to delete only one occurrence of a repeated\n"
|
||
" item."
|
||
msgstr "* Команды 'Повтор' и 'Уд.Запись' могут быть использованы совместно,\nчто позволит удалить только одну из целой цепочки повторяющихся записей."
|