46 lines
2.1 KiB
Plaintext
46 lines
2.1 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# SubS0, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: SubS0\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
|
|
|
|
#: intro.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"calcurse Online Help\n"
|
|
"===================="
|
|
msgstr "Aide de calcurse\n==============="
|
|
|
|
#: intro.txt:4
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to the calcurse online help. The online help system allows for easily\n"
|
|
"getting help on specific calcurse features."
|
|
msgstr "Bienvenue dans l'aide en ligne de calcurse. Cette aide en ligne vous permet \nd'obtenir facilement de l'aide concernant certaines fonctionnalités de calcurse."
|
|
|
|
#: intro.txt:7
|
|
msgid ""
|
|
"On the calcurse main screen, type `:help <feature>` (e.g. `:help add`) or\n"
|
|
"`:help <key>` (e.g. `:help ^A`) to get help on a specific feature or key\n"
|
|
"binding. Type `:help` without any parameter to display this introduction or\n"
|
|
"simply use the corresponding keyboard shortcut (`?` by default)."
|
|
msgstr "Sur l'écran principal de calcurse, tapez `:help <fonctionnalité>` (e.g. `help add`) ou\n `:help <touche> (e.g. `:help ^A`) pour obtenir de l'aide sur une fonctionnalité ou\nun raccourci clavier. Tapez `:help` sans paramètre pour afficher cette introduction,\nou utilisez simplement le raccourcis clavier correspondant (`?` par défault)."
|
|
|
|
#: intro.txt:12
|
|
msgid ""
|
|
"All help texts are displayed using an external pager. You need to exit the\n"
|
|
"pager in order to get back to calcurse (pressing `q` should almost always\n"
|
|
"work). The default pager can be changed by setting the PAGER environment\n"
|
|
"variable."
|
|
msgstr "Toutes les aides sont affichées sur un \"pager\" externe. Quittez le pager pour\nrevenir à calcurse (dans la plupart des cas, presser `q` doit fonctionner). \nLe pager par défaut peut être modifié en déclarant la variable d'environnement \nPAGER."
|