46 lines
1.6 KiB
Plaintext
46 lines
1.6 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# SubS0, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: SubS0\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
|
|
|
|
#: goto.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"Goto\n"
|
|
"===="
|
|
msgstr "AllerA\n===="
|
|
|
|
#: goto.txt:4
|
|
msgid "Jump to a specific day in the calendar."
|
|
msgstr "Se rendre à un jour donné du calendrier."
|
|
|
|
#: goto.txt:6
|
|
msgid ""
|
|
"Using this command, you do not need to travel to that day using the\n"
|
|
"displacement keys inside the calendar panel."
|
|
msgstr "En utilisant cette commande, vous n'avez pas besoin de vous déplacer sur\nce jour en utilisant les touches de déplacement à l'intérieur du panneau calendrier."
|
|
|
|
#: goto.txt:9
|
|
msgid ""
|
|
"If you hit [ENTER] without specifying any date, calcurse checks the system\n"
|
|
"current date and you will be taken to that date."
|
|
msgstr "Si vous pressez [ENTRÉE] sans préciser de date, calcurse utilise la date\ncourante du système et s'y rend."
|
|
|
|
#: goto.txt:12
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that you can also specify a global key binding to return to the current\n"
|
|
"day, no matter which panel is currently selected."
|
|
msgstr "Notez que vous pouvez également spécifier un raccourcis générique pour revenir\nau jour courant, quel que soit le panneau sélectionné actuellement."
|