calcurse-edge/po/doc/intro-ru.po
Lukas Fleischer 2fc161f4d2 po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
2017-11-02 08:42:52 +01:00

46 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
#: intro.txt:1
msgid ""
"calcurse Online Help\n"
"===================="
msgstr "Онлайн Справочник calcurse\n==========================="
#: intro.txt:4
msgid ""
"Welcome to the calcurse online help. The online help system allows for easily\n"
"getting help on specific calcurse features."
msgstr "Добро пожаловать в онлайн справочник calcurse. Онлайн справочник\nпоможет вам с лёгкостью получить помощь по конкретным возможностям calcurse."
#: intro.txt:7
msgid ""
"On the calcurse main screen, type `:help <feature>` (e.g. `:help add`) or\n"
"`:help <key>` (e.g. `:help ^A`) to get help on a specific feature or key\n"
"binding. Type `:help` without any parameter to display this introduction or\n"
"simply use the corresponding keyboard shortcut (`?` by default)."
msgstr "На главном экране calcurse, введите `:help <feature>` (e.g. `:help add`) или\n`:help <key>` (e.g. `:help ^A`) чтобы получить помощь по конкретной возможности\nили сочетанию клавиш.\nВведите `:help` без параметров, чтобы вывести на экран\nэто описание\nили просто нажмите клавишу вызова справки (по умолчанию это `?`)"
#: intro.txt:12
msgid ""
"All help texts are displayed using an external pager. You need to exit the\n"
"pager in order to get back to calcurse (pressing `q` should almost always\n"
"work). The default pager can be changed by setting the PAGER environment\n"
"variable."
msgstr "Текст каждой справки отображается во внешнем просмотрщике.\nВам необходимо выйти из просмотрщика, чтобы вернуться в calcurse\n(для этого обычно достаточно нажатия клавиши `q`). Просмотрщик по\nумолчанию задан в переменной окружения PAGER."