47 lines
2.3 KiB
Plaintext
47 lines
2.3 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 17:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
|
|
|
#: flag.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"Flag Item\n"
|
|
"========="
|
|
msgstr "Flagg element\n============"
|
|
|
|
#: flag.txt:4
|
|
msgid ""
|
|
"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag. If a\n"
|
|
"todo is flagged as completed, its priority number will be replaced by an 'X'\n"
|
|
"sign. Completed tasks will no longer appear in exported data or when using the\n"
|
|
"'-t' command line flag (unless specifying '0' as the priority number, in which\n"
|
|
"case only completed tasks will be shown)."
|
|
msgstr "Slå av/på en avtales 'viktig'-flagg eller en oppgaves 'fullført'-flagg. Hvis en\noppgave er flagget som fullført vil prioritetsnummeret erstattes av et 'X'-\nsymbol. Fullførte oppgaver vil ikke lenger dukke opp i eksporterte data eller\nnår '-t' kommandolinje-argumentet brukes (unntatt dersom '0' er spesifisert\nsom prioritetsnummer, i så fall vil kun fullførte oppgaver vises)."
|
|
|
|
#: flag.txt:10
|
|
msgid ""
|
|
"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n"
|
|
"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment start\n"
|
|
"time."
|
|
msgstr "Dersom en avtale er flagget som viktig så vil et utropstegn dukke opp foran den,\nog du vil bli advart dersom tiden nærmer seg starttidspunktet for avtalen."
|
|
|
|
#: flag.txt:14
|
|
msgid ""
|
|
"To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets you\n"
|
|
"choose the command launched to warn user of an upcoming appointment, and how\n"
|
|
"long before it he gets notified."
|
|
msgstr "For å tilpasse hvordan man får beskjeder, kan konfigurasjons-undermenyen\nla deg velge hvilke kommando som skal brukes for å gi beskjed til en bruker\nom en avtale som er i anmars, og hvor lenge før avtalen beskjeder skal gis."
|