63 lines
2.1 KiB
Plaintext
63 lines
2.1 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 01:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
|
|
|
#: export.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"Export\n"
|
|
"======"
|
|
msgstr "Exportar\n========"
|
|
|
|
#: export.txt:4
|
|
msgid "Export calcurse data (appointments, events and todos)."
|
|
msgstr "Exporta dados do calcurse (agendamentos, eventos e tarefas)."
|
|
|
|
#: export.txt:6
|
|
msgid ""
|
|
"This leads to the export submenu, from which you can choose between two\n"
|
|
"different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of those formats lets\n"
|
|
"you export calcurse data to iCal or pcal format."
|
|
msgstr "Esta opção leva ao submenu de exportação, no qual você pode escolher\nentre dois formatos diferentes de exportação: \"ical\" e \"pcal\".\nEscolhendo um destes formatos, será exportado dados do calcurse\npara o formato icalendar ou pcal."
|
|
|
|
#: export.txt:10
|
|
msgid ""
|
|
"You first need to specify the file to which the data will be exported. By\n"
|
|
"default, this file is:"
|
|
msgstr "Você primeiro precisa especificar o arquivo para o qual o arquivo será\nexportado. Por padrão, este arquivo será:"
|
|
|
|
#: export.txt:13
|
|
msgid " ~/calcurse.ics"
|
|
msgstr " ~/calcurse.ics"
|
|
|
|
#: export.txt:15
|
|
msgid "for an ical export, and:"
|
|
msgstr "para uma exportação em ical, e:"
|
|
|
|
#: export.txt:17
|
|
msgid " ~/calcurse.txt"
|
|
msgstr " ~/calcurse.txt"
|
|
|
|
#: export.txt:19
|
|
msgid "for a pcal export."
|
|
msgstr "para uma exportação em pcal."
|
|
|
|
#: export.txt:21
|
|
msgid ""
|
|
"calcurse data are exported in the following order: events, appointments, "
|
|
"todos."
|
|
msgstr "Os dados do calcurse são exportados na seguinte ordem: eventos, agendamentos, tarefas."
|