46 lines
1.7 KiB
Plaintext
46 lines
1.7 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 04:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
|
|
|
#: goto.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"Goto\n"
|
|
"===="
|
|
msgstr "Ir Para\n======="
|
|
|
|
#: goto.txt:4
|
|
msgid "Jump to a specific day in the calendar."
|
|
msgstr "Pula para um dia especificado no calendário."
|
|
|
|
#: goto.txt:6
|
|
msgid ""
|
|
"Using this command, you do not need to travel to that day using the\n"
|
|
"displacement keys inside the calendar panel."
|
|
msgstr "Ao usar este comando, você não precisará viajar até aquele dia\nusando as teclas de movimentação dentro do painel de calendário."
|
|
|
|
#: goto.txt:9
|
|
msgid ""
|
|
"If you hit [ENTER] without specifying any date, calcurse checks the system\n"
|
|
"current date and you will be taken to that date."
|
|
msgstr "Se você pressionar [ENTER] sem especificar qualquer data, o calcurse\nverifica a data atual do sistema e você será levado àquela data."
|
|
|
|
#: goto.txt:12
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that you can also specify a global key binding to return to the current\n"
|
|
"day, no matter which panel is currently selected."
|
|
msgstr "Repare que ao especificar uma tecla de atalho global, não importa o\npainel que esteja selecionado, será selecionado o dia atual no calendário."
|