small correction in a title
This commit is contained in:
parent
09ba171004
commit
cfd833a8b6
31
po/fr.po
31
po/fr.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# $calcurse: fr.po,v 1.3 2006/08/24 20:43:41 culot Exp $
|
# $calcurse: fr.po,v 1.4 2006/08/26 16:41:04 culot Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# French translations for calcurse package.
|
# French translations for calcurse package.
|
||||||
# Copyright (C) 2006 Frederic Culot <frederic@culot.org>
|
# Copyright (C) 2006 Frederic Culot <frederic@culot.org>
|
||||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calcurse 1.4\n"
|
"Project-Id-Version: calcurse 1.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 12:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-26 17:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 14:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 14:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
|
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
|
||||||
@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
|
|||||||
msgid "Failed to open config file"
|
msgid "Failed to open config file"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calcurse.c:1088 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:378
|
#: src/calcurse.c:1088 src/calendar.c:192 src/io.c:134 src/io.c:380
|
||||||
#: src/io.c:449
|
#: src/io.c:451
|
||||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||||
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
|
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,26 +344,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "([>0<] for black & white)"
|
msgid "([>0<] for black & white)"
|
||||||
msgstr "([>O<]) pour noir & blanc)"
|
msgstr "([>O<]) pour noir & blanc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/day.c:312
|
#: src/day.c:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "FATAL ERROR in day_popup_item: unknown item type\n"
|
msgid "FATAL ERROR in day_popup_item: unknown item type\n"
|
||||||
msgstr "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune tâche correspondante\n"
|
msgstr "ERREUR FATALE dans todo_delete_by_num: aucune tâche correspondante\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/day.c:315
|
#: src/day.c:322
|
||||||
msgid "Event :"
|
msgid "Event :"
|
||||||
msgstr "Evénement :"
|
msgstr "Evénement :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/day.c:319
|
#: src/day.c:326
|
||||||
msgid "Appointment :"
|
msgid "Appointment :"
|
||||||
msgstr "Rendez-vous :"
|
msgstr "Rendez-vous :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/day.c:371
|
#: src/day.c:378
|
||||||
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
|
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cet élément est récurrent. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-"
|
"Cet élément est récurrent. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-"
|
||||||
"ci ?"
|
"ci ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/day.c:374
|
#: src/day.c:381
|
||||||
msgid "[a/o] "
|
msgid "[a/o] "
|
||||||
msgstr "[a/o]"
|
msgstr "[a/o]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/help.c:223
|
#: src/help.c:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Repeat:\n"
|
msgid "Repeat:\n"
|
||||||
msgstr "Retracer:\n"
|
msgstr "Répéter:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:225
|
#: src/help.c:225
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "ERREUR FATALE dans load_app: mauvais format de date\n"
|
|||||||
msgid "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n"
|
msgid "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n"
|
||||||
msgstr "ERREUR FATALE dans load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n"
|
msgstr "ERREUR FATALE dans load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/io.c:377
|
#: src/io.c:379
|
||||||
msgid "Failed to open todo file"
|
msgid "Failed to open todo file"
|
||||||
msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches"
|
msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/io.c:447
|
#: src/io.c:449
|
||||||
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
|
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
|
||||||
msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés."
|
msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/io.c:448
|
#: src/io.c:450
|
||||||
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
|
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
|
||||||
msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées."
|
msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/io.c:464
|
#: src/io.c:466
|
||||||
msgid "Saving..."
|
msgid "Saving..."
|
||||||
msgstr "Enregistrement..."
|
msgstr "Enregistrement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/io.c:465
|
#: src/io.c:467
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1127,4 +1127,3 @@ msgstr "Ven"
|
|||||||
#: src/vars.c:63
|
#: src/vars.c:63
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sam"
|
msgstr "Sam"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user