po/: Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2015-02-22 10:39:35 +01:00
parent 5352e80365
commit c84c911f5b
22 changed files with 745 additions and 677 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 23:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -150,66 +150,49 @@ msgstr ""
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
msgid "to do:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
msgid "completed tasks:\n"
msgid "to do:\n"
msgstr ""
msgid "next appointment:\n"
msgstr ""
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr ""
msgid "Argument is not valid\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
msgid "Could not compile regular expression."
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr ""
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr ""
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -543,17 +526,7 @@ msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgstr ""
msgid "aborting...\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr ""
msgid "starting interactive mode...\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "Problems accessing data file ..."
@ -562,6 +535,9 @@ msgstr ""
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr ""
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
msgid "failed to open appointment file"
msgstr ""
@ -586,6 +562,24 @@ msgstr ""
msgid "failed to open todo file"
msgstr ""
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr ""
@ -1221,9 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr ""
#, c-format

210
po/de.po
View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Tim\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -43,13 +43,14 @@ msgstr ""
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Geben Sie 'calcurse -h' ein, für weitere Informationen.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team.\n"
"Dies ist freie Software; vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen.\n"
#, c-format
@ -164,67 +165,50 @@ msgstr "calcurse ist im Hintergrund gestartet (PID %d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse ist nicht gestartet\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Aufgaben:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "Beendete Aufgaben:\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Aufgaben:\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Nächster Termin:\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr "Ungültige Verzögerung"
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n"
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n"
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n"
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr "Mehr als ein Regulärer Ausdruck kann nicht verarbeitet werden."
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr "Kann den Regulären Ausdruck nicht verarbeiten."
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n"
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n"
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n"
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Mehr als ein Regulärer Ausdruck kann nicht verarbeitet werden."
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Kann den Regulären Ausdruck nicht verarbeiten."
msgid "There are unsaved modifications:"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -287,6 +271,21 @@ msgstr "(Standartwert des Terminals)"
msgid "color theme"
msgstr "Farbtabelle"
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
msgid "TODO"
msgstr "Zu erledigen"
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)"
@ -554,19 +553,9 @@ msgstr "Fehler beim Drucken der Nachricht \"%s\"\n"
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen \"%s\" - %s\n"
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
msgid "aborting...\n"
msgstr "abbrechen...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "Starte interaktiven Modus...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "Hilfethema existiert nicht: %s"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
@ -574,6 +563,9 @@ msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "konnte Termin-Datei nicht öffnen"
@ -598,6 +590,24 @@ msgstr "Syntaxfehler in Item-Wiederholung"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "konnte Aufgaben-Datei nicht öffnen"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr "Konnte Tasenkonfigurationsdatei nicht öffnen"
@ -654,9 +664,9 @@ msgstr "Falsches Exportformat"
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Dateiname zum Importieren eingeben:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read"
msgstr "Importstatus: %04d Zeilen eingelesen"
msgstr ""
msgid "unknown import type"
msgstr "Unbekanntes Importformat"
@ -935,9 +945,8 @@ msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannte Farbe"
msgstr ""
msgid "Cancel the ongoing action."
msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen."
@ -958,9 +967,8 @@ msgstr "Verlasse aktuelles Menü oder beende calcurse."
msgid "Save calcurse data."
msgstr "Speichere calcurse-Daten."
#, fuzzy
msgid "Reload appointments and todo items."
msgstr "Termin hat keine Startzeit."
msgstr ""
msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr "Das aktuell ausgewählte Item kopieren."
@ -1282,11 +1290,9 @@ msgstr "Aufgabe nicht gefunden"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FEHLER beim Einstellen des ersten Wochentags."
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
"Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)"
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "Das eingegebene Wiederholung ist ungültig."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1560,15 +1566,6 @@ msgstr "jjjj/mm/tt"
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "jjjj-mm-tt"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
msgid "TODO"
msgstr "Zu erledigen"
msgid "unknown panel"
msgstr "unbekannte Ansicht"
@ -1623,38 +1620,47 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
#~ msgid "Width +"
#~ msgstr "Breite +"
#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
#~ msgstr "Mögliche Formate sind: %s oder 'n'\n"
#~ msgid "Width -"
#~ msgstr "Breite -"
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "Ein Argument ist nicht gültig.\n"
#~ msgid "No color"
#~ msgstr "Keine Farbe"
#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
#~ msgstr "Das Format für -s und --startday ist: '%s'\n"
#~ msgid "Key info"
#~ msgstr "Tasten Informationen"
#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#~ msgstr "Das Format für -r (--range) ist: 'n'.\n"
#~ msgid "Add key"
#~ msgstr "Neue Taste"
#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#~ msgstr "Argument für -x muss entweder 'ical' oder 'pcal' sein.\n"
#~ msgid "Del key"
#~ msgstr "Lösche Taste"
#~ msgid ""
#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr "Die Option -S braucht entweder -d, -r, -s, -a oder -t.\n"
#~ msgid "Prev Key"
#~ msgstr "Vorherige Taste"
#~ msgid ""
#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Option '-l' braucht entweder '-d', '-r', '-s', '-a' oder '-t'.\n"
#~ msgid "Next Key"
#~ msgstr "Nächste Taste"
#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
#~ msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
#~ msgid "unknwon type"
#~ msgstr "Unbekannter Typ"
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "abbrechen...\n"
#~ msgid "xfree: null pointer"
#~ msgstr "xfree: Null-Zeiger"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
#~ msgid "no such type"
#~ msgstr "Typ nicht gefunden"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "Starte interaktiven Modus...\n"
#~ msgid ""
#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
#~ "12/31/2037)"
#~ msgstr ""
#~ "Der eingegebene Tag ist ungültig (nicht zwischen 01/01/1902 und12/31/2037)"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "Calcurse - organizador baseado em texto\n===============================
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr "Copyright (c) 2004-2015 Equipe de Desenvolvimento do Calcurse\nTodos os direitos reservados."
msgstr "Copyright (c) 2004-2013 Equipe de Desenvolvimento do Calcurse\nTodos os direitos reservados."
#: credits.txt:7
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: credits.txt:4
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team\n"
"All rights reserved."
msgstr ""

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

153
po/en.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n"
@ -178,69 +178,50 @@ msgstr ""
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
msgid "to do:\n"
msgstr "to do:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
msgid "to do:\n"
msgstr "to do:\n"
#, fuzzy
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Appointment :"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#, c-format
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Can not handle more than one regular expression."
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "Could not compile regular expression."
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr ""
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr ""
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "The data files were successfully saved"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Press [ENTER] to continue"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -306,6 +287,22 @@ msgstr ""
msgid "color theme"
msgstr "CalCurse %s | help"
#, fuzzy
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Appointments"
msgstr "Appointments"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
@ -583,19 +580,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgid "aborting...\n"
msgstr "aborting...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s successfully created\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "starting interactive mode...\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problems accessing data file ..."
@ -603,6 +590,9 @@ msgstr "Problems accessing data file ..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "The data files were successfully saved"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Press [ENTER] to continue"
#, fuzzy
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "Failed to open config file"
@ -635,6 +625,25 @@ msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "Failed to open todo file"
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "The data files were successfully saved"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open key file"
msgstr "Failed to open todo file"
@ -1300,10 +1309,8 @@ msgstr ""
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "The day you entered is not valid"
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1586,15 +1593,6 @@ msgstr ""
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Appointments"
msgstr "Appointments"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "unknown panel"
msgstr ""
@ -1644,6 +1642,30 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr ""
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
#~ msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
#~ msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "aborting...\n"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s successfully created\n"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "starting interactive mode...\n"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Exit"
@ -2311,9 +2333,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "FATAL ERROR in wins_prop: property unknown\n"
#~ msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
#~ msgid "The day you entered is not valid"
#~ msgstr "The day you entered is not valid"
#~ msgid ""
#~ "Please resize your terminal screen\n"
#~ "(to at least 80x24),\n"

133
po/es.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/"
"language/es/)\n"
@ -154,67 +154,49 @@ msgstr ""
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr ""
msgid "to do:\n"
msgstr "Tareas pendientes:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr ""
msgid "to do:\n"
msgstr "Tareas pendientes:\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Proxima cita:\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr ""
msgid "Argument is not valid\n"
msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#, c-format
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Can not handle more than one regular expression."
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "Could not compile regular expression."
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr ""
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr ""
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -275,6 +257,21 @@ msgstr "(el del terminal por defecto)"
msgid "color theme"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Appointments"
msgstr "Citas y eventos"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)"
@ -537,25 +534,18 @@ msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "aborting...\n"
msgstr "abortando...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s creado con exito\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "arrancando modo interactivo...\n"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr ""
@ -580,6 +570,24 @@ msgstr ""
msgid "failed to open todo file"
msgstr ""
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr ""
@ -1219,10 +1227,9 @@ msgstr ""
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1486,15 +1493,6 @@ msgstr ""
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Appointments"
msgstr "Citas y eventos"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "unknown panel"
msgstr ""
@ -1541,5 +1539,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr ""
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Salir"
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "abortando...\n"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s creado con exito\n"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "arrancando modo interactivo...\n"

204
po/fr.po
View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:13+0000\n"
"Last-Translator: tikismoke <webmaster@tikijs.dyndns.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -42,6 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Taper 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
@ -166,70 +167,52 @@ msgstr "calcurse s'exécute est arrière-plan (PID %d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse n'est pas en cours d'exécution\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "tâches terminées :\n"
msgid "to do:\n"
msgstr ""
"à faire :\n"
"\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "tâches terminées :\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "prochain rendez-vous :\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr "Délai invalide"
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr "Format possible de l'argument : '%s' ou 'n'\n"
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "L'argument n'est pas valide\n"
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgstr "Le format de l'argument pour -s ou --startday est : '%s'\n"
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "La syntaxe des arguments -r et --range est : 'n'\n"
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr "Impossible d'utiliser plus d'une expression régulière."
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière."
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n"
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
"L'option '-S' doit être utilisée avec '-d', '-r', '-d', '-a', ou '-t'\n"
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Les fichiers de données ont été correctement enregistrées"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Impossible d'utiliser plus d'une expression régulière."
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Appuyer sur [ENTRÉE] pour continuer"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière."
msgid "There are unsaved modifications:"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -292,6 +275,21 @@ msgstr "(valeurs par défaut du terminal)"
msgid "color theme"
msgstr "thème de couleur"
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)"
@ -572,25 +570,18 @@ msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible de fermer \"%s\" - %s\n"
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "aborting...\n"
msgstr "annulation…\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s correctement créé\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "lancement du mode interactif…\n"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problème d'accès aux fichiers de données…"
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Les fichiers de données ont été correctement enregistrées"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Appuyer sur [ENTRÉE] pour continuer"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des rendez-vous"
@ -615,6 +606,24 @@ msgstr "erreur de syntaxe pour la répétition de l'élément"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des tâches"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des raccourcis clavier"
@ -673,9 +682,9 @@ msgstr "mode d'exportation incorrect"
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Saisir le nom du fichier depuis lequel importer les données :"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read"
msgstr "Rapport du processus d'importation : %04d lignes lues "
msgstr ""
msgid "unknown import type"
msgstr "type d'importation inconnu"
@ -962,9 +971,8 @@ msgstr "Notifier"
msgid "Keys"
msgstr "Raccourcis"
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "couleur inconnue"
msgstr ""
msgid "Cancel the ongoing action."
msgstr "Annuler l'action en cours."
@ -987,9 +995,8 @@ msgstr "Fermer le menu courant, ou quitter calcurse."
msgid "Save calcurse data."
msgstr "Enregistre les données de calcurse."
#, fuzzy
msgid "Reload appointments and todo items."
msgstr "rendez-vous sans date de début."
msgstr ""
msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr ""
@ -1330,12 +1337,9 @@ msgstr "tâche introuvable"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ERREUR de saisie du premier jour de la semaine"
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
"Le jour que vous avez saisi n'est pas valide (il devrait être compris entre "
"le 01/01/1902 et le 31/12/2037)"
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "La fréquence que vous avez saisie n'est pas valide."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1603,15 +1607,6 @@ msgstr "yyyy/mm/dd"
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "unknown panel"
msgstr "panneau inconnu"
@ -1666,38 +1661,41 @@ msgstr "Mise à jour des instructions de configuration..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n"
#~ msgid "Width +"
#~ msgstr "Largeur +"
#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
#~ msgstr "Format possible de l'argument : '%s' ou 'n'\n"
#~ msgid "Width -"
#~ msgstr "Largeur -"
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "L'argument n'est pas valide\n"
#~ msgid "No color"
#~ msgstr "Pas de couleur"
#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
#~ msgstr "Le format de l'argument pour -s ou --startday est : '%s'\n"
#~ msgid "Key info"
#~ msgstr "Informations de raccourci"
#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#~ msgstr "La syntaxe des arguments -r et --range est : 'n'\n"
#~ msgid "Add key"
#~ msgstr "Ajouter une raccourci"
#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#~ msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n"
#~ msgid "Del key"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid ""
#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'option '-S' doit être utilisée avec '-d', '-r', '-d', '-a', ou '-t'\n"
#~ msgid "Prev Key"
#~ msgstr "Précédent"
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "annulation…\n"
#~ msgid "Next Key"
#~ msgstr "Suivant"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s correctement créé\n"
#~ msgid "unknwon type"
#~ msgstr "type inconnu"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "lancement du mode interactif…\n"
#~ msgid "xfree: null pointer"
#~ msgstr "xfree : pointeur nul"
#~ msgid "no such type"
#~ msgstr "type inconnu"
#~ msgid ""
#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
#~ "12/31/2037)"
#~ msgstr ""
#~ "Le jour que vous avez saisi n'est pas valide (il devrait être compris "
#~ "entre le 01/01/1902 et le 31/12/2037)"

185
po/nl.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/"
"nl/)\n"
@ -154,69 +154,50 @@ msgstr "calcurse draait op de achtergrond (pid%d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse is niet actief\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "afgewerkte taken:\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument is niet geldig.\n"
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n"
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr "Kan niet meer dan een reguliere expressie behandelen."
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr "Kan de reguliere expressie niet compileren."
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n"
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
"Optie '-S' moet met een van volgende worden gebruikt '-d', '-r', '-s', '-"
"a','-' of '-t'\n"
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Kan niet meer dan een reguliere expressie behandelen."
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Kan de reguliere expressie niet compileren."
msgid "There are unsaved modifications:"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -277,6 +258,21 @@ msgstr "standaard van terminal"
msgid "color theme"
msgstr "Kleurthema"
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
@ -540,25 +536,18 @@ msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten \"%s\" - %s\n"
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "aborting...\n"
msgstr "afbreken...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "interactieve modus gestart...\n"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "Afsprakenbestand niet kunnen openen"
@ -583,6 +572,24 @@ msgstr "syntaxfout in de herhaling van het item"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr ""
@ -640,9 +647,9 @@ msgstr "foute exportmodus"
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read"
msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels"
msgstr ""
msgid "unknown import type"
msgstr "onbekend type om te importeren"
@ -894,9 +901,8 @@ msgstr "Info"
msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekende kleur"
msgstr ""
msgid "Cancel the ongoing action."
msgstr ""
@ -916,9 +922,8 @@ msgstr "Verlaat het huidige menu, of verlaat Calcurse."
msgid "Save calcurse data."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Reload appointments and todo items."
msgstr "afspraak heeft geen begintijd."
msgstr ""
msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr ""
@ -1230,12 +1235,9 @@ msgstr "todo niet gevonden"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FOUT in het instellen van de eerste dag van de week"
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1499,15 +1501,6 @@ msgstr ""
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
msgid "TODO"
msgstr ""
msgid "unknown panel"
msgstr ""
@ -1554,32 +1547,36 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr ""
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Einde"
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#~ msgid "Width +"
#~ msgstr "Breedte +"
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "Argument is niet geldig.\n"
#~ msgid "Width -"
#~ msgstr "Breedte -"
#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#~ msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n"
#~ msgid "No color"
#~ msgstr "Geen kleur"
#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#~ msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n"
#~ msgid "Key info"
#~ msgstr "Toets informatie"
#~ msgid ""
#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Optie '-S' moet met een van volgende worden gebruikt '-d', '-r', '-s', '-"
#~ "a','-' of '-t'\n"
#~ msgid "Add key"
#~ msgstr "Voeg toets toe"
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "afbreken...\n"
#~ msgid "Del key"
#~ msgstr "Verwijder toets"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
#~ msgid "Prev Key"
#~ msgstr "Vorig toets"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "interactieve modus gestart...\n"
#~ msgid "Next Key"
#~ msgstr "Volgend toets"
#~ msgid "unknwon type"
#~ msgstr "ongekend type"
#~ msgid ""
#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
#~ "12/31/2037)"
#~ msgstr ""
#~ "De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en "
#~ "12/31/2037) in"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 03:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"calcurse/language/pt_BR/)\n"
@ -42,6 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Tente \"calcurse -h\" para maiores informações.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
@ -237,70 +238,50 @@ msgstr "calcurse está em execução em plano de fundo (pid %d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse não está em execução\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "tarefa:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "tarefas finalizadas:\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "tarefa:\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "próximo agendamento:\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argumento para a sinalização \"-d\" não é válido\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr "Atraso inválido"
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr "Possíveis formatos de argumentos são: \"%s\" ou \"n\"\n"
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argumento não é válido\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgstr "Formato de argumento para -s e --startday é: '%s'\n"
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Formato de argumento para -r e --range é: \"n\"\n"
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgstr "Não é possível utilizar mais de um expressão regular."
msgid "Could not compile regular expression."
msgstr "Não foi possível compilar expressão regular."
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Argumento para \"-x\" deveria ser \"ical\" ou \"pcal\"\n"
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
"Opção \"-S\" deve ser usada com \"-d\", \"-r\", \"-s\", \"-a\" ou \"-t\"\n"
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
"A saída de \"-l\" deve ser usada com \"-d\", \"-r\", \"-s\", \"-a\" ou \"-t"
"\"\n"
#, fuzzy
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Os arquivos de dados foram salvos com sucesso"
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Não é possível utilizar mais de um expressão regular."
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pressione [ENTER] para continuar"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Não foi possível compilar expressão regular."
msgid "There are unsaved modifications:"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
@ -363,6 +344,21 @@ msgstr "(padrão do terminal)"
msgid "color theme"
msgstr "Tema de Cor"
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr "(se definido para SIM, painéis compactos são usados) "
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Appointments"
msgstr "Agendamentos"
msgid "TODO"
msgstr "TAREFA"
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr "(especifica o painel que fica selecionado por padrão)"
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
"(se definida como SIM, salvamento automático será feito quando estiver de "
@ -640,19 +636,9 @@ msgstr "Falha na exibição da mensagem \"%s\"\n"
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Falha no fechamento de \"%s\" - %s\n"
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgstr "%s não existe; criá-lo agora [s/n]?"
msgid "aborting...\n"
msgstr "abortando...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s criado com sucesso\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "iniciando modo interativo...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "Tópico de ajuda não existe: %s"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problemas no acesso do arquivo de dados..."
@ -660,6 +646,9 @@ msgstr "Problemas no acesso do arquivo de dados..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Os arquivos de dados foram salvos com sucesso"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pressione [ENTER] para continuar"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "falha na abertura do arquivo de agendamento"
@ -684,6 +673,24 @@ msgstr "erro de sintaxe na repetição do item"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "falha na abertura do arquivo de tarefas"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Os arquivos de dados foram recarregados com sucesso"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr "Há modificações não salvas:"
msgid "(d)iscard"
msgstr "(d)escartar"
msgid "(m)erge"
msgstr "(m)esclar"
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr "manter e (c)cancelar"
msgid "[dmk]"
msgstr "[dmc]"
msgid "failed to open key file"
msgstr "falha na abertura do arquivo de teclas"
@ -742,9 +749,9 @@ msgstr "modo de exportação errado"
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Entre com o nome do arquivo de onde serão importados os dados:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read"
msgstr "Relatório de processo importação: %04d linhas lidas"
msgstr "relatório do processo de importação: %04d linhas lidas"
msgid "unknown import type"
msgstr "tipo de importação desconhecida"
@ -813,13 +820,13 @@ msgstr ""
"e reinicie calcurse.\n"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Créditos"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -831,7 +838,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Recarregar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -1029,9 +1036,8 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "cor desconhecida"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Cancel the ongoing action."
msgstr "Cancela a ação em andamento."
@ -1051,9 +1057,8 @@ msgstr "Sai deste menu, ou sai do calcurse."
msgid "Save calcurse data."
msgstr "Salva dados do calcurse."
#, fuzzy
msgid "Reload appointments and todo items."
msgstr "agendamento não tem hora de início."
msgstr "Recarrega agendamentos e lista de tarefas."
msgid "Copy the item that is currently selected."
msgstr "Copia o item que está selecionado no momento."
@ -1393,11 +1398,9 @@ msgstr "tarefa não encontrada"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ERRO na configuração do primeiro dia do mês"
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
"O dia inserido não é válido (deveria ser entre 01/01/1902 e 12/31/2037)"
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "A frequência informada não é válida."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1674,15 +1677,6 @@ msgstr "yyyy/mm/dd"
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Appointments"
msgstr "Agendamentos"
msgid "TODO"
msgstr "TAREFA"
msgid "unknown panel"
msgstr "painel desconhecido"
@ -1736,38 +1730,49 @@ msgstr "Atualizar diretivas de configuração..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Excluir backup temporário..."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Sair"
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "Argumento para a sinalização \"-d\" não é válido\n"
#~ msgid "Width +"
#~ msgstr "Largura +"
#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
#~ msgstr "Possíveis formatos de argumentos são: \"%s\" ou \"n\"\n"
#~ msgid "Width -"
#~ msgstr "Largura -"
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "Argumento não é válido\n"
#~ msgid "No color"
#~ msgstr "Nenhuma cor"
#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
#~ msgstr "Formato de argumento para -s e --startday é: '%s'\n"
#~ msgid "Key info"
#~ msgstr "InfoTecla"
#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#~ msgstr "Formato de argumento para -r e --range é: \"n\"\n"
#~ msgid "Add key"
#~ msgstr "AdicionarTecla"
#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#~ msgstr "Argumento para \"-x\" deveria ser \"ical\" ou \"pcal\"\n"
#~ msgid "Del key"
#~ msgstr "ExcluirTecla"
#~ msgid ""
#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opção \"-S\" deve ser usada com \"-d\", \"-r\", \"-s\", \"-a\" ou \"-t\"\n"
#~ msgid "Prev Key"
#~ msgstr "TeclaAnterior"
#~ msgid ""
#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "A saída de \"-l\" deve ser usada com \"-d\", \"-r\", \"-s\", \"-a\" ou \"-"
#~ "t\"\n"
#~ msgid "Next Key"
#~ msgstr "Tecla Seguinte"
#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
#~ msgstr "%s não existe; criá-lo agora [s/n]?"
#~ msgid "unknwon type"
#~ msgstr "tipo desconhecido"
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "abortando...\n"
#~ msgid "xfree: null pointer"
#~ msgstr "xfree: ponteiro nulo"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s criado com sucesso\n"
#~ msgid "no such type"
#~ msgstr "tipo inexistente"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "iniciando modo interativo...\n"
#~ msgid ""
#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
#~ "12/31/2037)"
#~ msgstr ""
#~ "O dia inserido não é válido (deveria ser entre 01/01/1902 e 12/31/2037)"

194
po/ru.po
View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Mekhonoshin <linux.kernel.it@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -45,13 +45,14 @@ msgstr ""
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Выполните 'calcurse -h' для получения справки.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2015 calcurse Development Team.\n"
"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#, c-format
@ -231,69 +232,51 @@ msgstr "calcurse запущен в фоновом режиме (pid: %d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
msgstr "calcurse не запущен\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Список дел:\n"
msgid "completed tasks:\n"
msgstr "Выполненные задачи:\n"
msgid "to do:\n"
msgstr "Список дел:\n"
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Следующая задача:\n"
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Аргумент ключа '-d' неверен\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgstr "Неверная задержка"
#, c-format
msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
msgstr "Возможный формат аргумента: '%s' или 'n'\n"
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Аргумент неверен\n"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
msgstr "Формат аргумента для -s и --startday: '%s'\n"
msgid "invalid priority: %s"
msgstr ""
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Формат аргумента для -r и --range: 'n'\n"
#, c-format
msgid "invalid export format: %s"
msgstr ""
msgid "Can not handle more than one regular expression."
msgid "invalid filter mask"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot handle more than one regular expression"
msgstr "Невозможно обработать более одного регулярного выражения."
msgid "Could not compile regular expression."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr "Невозможно скомпилировать регулярное выражение."
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Аргумент для '-x': 'ical' либо 'pcal'\n"
msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr ""
"Ключ '-S' должен использоваться с любым из след.: '-d'. '-r', '-s', '-a', '-"
"t'\n"
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgstr "Ключ '-l' должен использоваться с '-d','-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Файлы данных полностью обновлены"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Нажмите [ENTER]"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr "Не сохранённые изменения:"
msgid "(d)iscard"
msgstr "(d)отменить"
msgid "(m)erge"
msgstr "(m)слияние"
msgid "(k)eep and cancel"
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr "[dmk]"
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
msgstr "Формат экспорта (i)cal или (p)cal?"
@ -355,6 +338,21 @@ msgstr "(цвета терминала)"
msgid "color theme"
msgstr "Цветовая схема"
msgid "(if set to YES, compact panels are used)"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "Appointments"
msgstr "Задачи"
msgid "TODO"
msgstr "Дело"
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(yes/no) Автосохранение при выходе из программы"
@ -615,19 +613,9 @@ msgstr "Ошибка вывода сообщения \"%s\"\n"
msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n"
msgstr "Ошибка закрытия \"%s\" - %s\n"
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
msgstr "%s не существует, создать его [y/n]? "
msgid "aborting...\n"
msgstr "завершение...\n"
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s создание завершено\n"
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "запускается интерактивный режим...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "Раздел справки не существует: %s"
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..."
@ -635,6 +623,9 @@ msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Файл данных успешно сохранён"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Нажмите [ENTER]"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "ошибка открытия файла задач"
@ -659,6 +650,24 @@ msgstr "опечатка в записи повторения"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "ошибка открытия todo-файла"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr "Файлы данных полностью обновлены"
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr "Не сохранённые изменения:"
msgid "(d)iscard"
msgstr "(d)отменить"
msgid "(m)erge"
msgstr "(m)слияние"
msgid "(k)eep and cancel"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgstr "[dmk]"
msgid "failed to open key file"
msgstr "ошибка открытия файла ключа"
@ -1333,10 +1342,9 @@ msgstr "дело не найдено"
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ОШИБКА настройки первого дня недели"
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr "Введённый день должен быть между 01/01/1902 и 12/31/2037"
#, fuzzy
msgid "The day you entered is not valid"
msgstr "Неверно введена частота повторения."
#, c-format
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
@ -1605,15 +1613,6 @@ msgstr "гггг/мм/дд"
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "гггг-мм-дд"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "Appointments"
msgstr "Задачи"
msgid "TODO"
msgstr "Дело"
msgid "unknown panel"
msgstr "неизвестная панель"
@ -1665,3 +1664,48 @@ msgstr "Обновление конфигурации..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Удалить временный архивный файл..."
#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
#~ msgstr "Аргумент ключа '-d' неверен\n"
#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n"
#~ msgstr "Возможный формат аргумента: '%s' или 'n'\n"
#~ msgid "Argument is not valid\n"
#~ msgstr "Аргумент неверен\n"
#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n"
#~ msgstr "Формат аргумента для -s и --startday: '%s'\n"
#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
#~ msgstr "Формат аргумента для -r и --range: 'n'\n"
#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
#~ msgstr "Аргумент для '-x': 'ical' либо 'pcal'\n"
#~ msgid ""
#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ключ '-S' должен использоваться с любым из след.: '-d'. '-r', '-s', '-a', "
#~ "'-t'\n"
#~ msgid ""
#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgstr "Ключ '-l' должен использоваться с '-d','-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? "
#~ msgstr "%s не существует, создать его [y/n]? "
#~ msgid "aborting...\n"
#~ msgstr "завершение...\n"
#~ msgid "%s successfully created\n"
#~ msgstr "%s создание завершено\n"
#~ msgid "starting interactive mode...\n"
#~ msgstr "запускается интерактивный режим...\n"
#~ msgid ""
#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
#~ "12/31/2037)"
#~ msgstr "Введённый день должен быть между 01/01/1902 и 12/31/2037"