Update message catalog

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2022-04-16 18:31:04 -04:00
parent 0ccd68bec6
commit 9fdf42c15f
8 changed files with 539 additions and 313 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -419,12 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "" msgstr ""
@ -449,12 +443,18 @@ msgstr ""
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr ""
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "" msgstr ""
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -643,9 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -803,31 +800,37 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Key label not recognized" #, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "There were some errors when loading keys file." #, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr ""
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -954,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -1132,6 +1138,9 @@ msgstr ""
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr ""
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1252,7 +1261,7 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
@ -1370,9 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1761,7 +1767,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""

122
po/de.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Der Aufruf `calcurse -h` zeigt weitere Hilfen."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- Terminplaner im Textmodus\n" msgstr "calcurse %s -- Terminplaner im Textmodus\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -437,12 +437,6 @@ msgstr ""
"(Ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu " "(Ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu "
"löschen)" "löschen)"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(lege den ersten Tag der Woche in der Kalenderansicht fest)" msgstr "(lege den ersten Tag der Woche in der Kalenderansicht fest)"
@ -467,12 +461,19 @@ msgstr "(Position des Titels in der Terminleiste)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)" msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')" msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Zeitformat eingeben (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "Datumsformat eingeben:" msgstr "Datumsformat eingeben:"
@ -487,8 +488,8 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "Unbestimmte Einstellung!" msgstr "Unbestimmte Einstellung!"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "unbestimmt" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "Tasteneinstellung" msgstr "Tasteneinstellung"
@ -500,8 +501,9 @@ msgstr "Taste drücken, die zugewiesen werden soll:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Die Taste '%s' wird schon von %s benutzt. Wählen Sie eine andere." msgstr "Die Taste '%s' wird schon von %s benutzt. Wählen Sie eine andere."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" #, fuzzy
msgstr "Einige Aktionen haben keine Tastenzuordnung!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "Option nicht definiert"
msgid "" msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@ -674,9 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "Anfangsdatum des Eintrags fehlt." msgstr "Anfangsdatum des Eintrags fehlt."
@ -844,37 +843,40 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "Konnte Tastenkonfigurationsdatei nicht öffnen" msgstr "Konnte Tastenkonfigurationsdatei nicht öffnen"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zu viele Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei!\n"
"Bitte die Einstellungsdatei der Tastaturkürzel sichern, diese aus dem\n"
"Verzeichnis löschen und calcurse neu starten.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "Tastenbezeichnung nicht lesbar" msgstr "Tastenbezeichnung nicht lesbar"
msgid "Key label not recognized" #, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Tastenbezeichnung nicht erkannt" msgstr "Tastenbezeichnung nicht erkannt"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Lesen der Taste \"%s\""
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" ist mehrfach zugeordnet!"
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, fuzzy, c-format
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Tastenbezeichnung nicht erkannt"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ist mehrfach zugeordnet!"
#, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "Zu viele Fehler beim Lesen der 'keys'-Datei, Abbruch..." msgstr "Zu viele Fehler beim Lesen der 'keys'-Datei, Abbruch..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Einige Aktionen haben keine Tastenzuordnung!"
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER Konnte %s nicht erstellen: %s\n" msgstr "SCHWERER FEHLER Konnte %s nicht erstellen: %s\n"
@ -1004,6 +1006,9 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "Wechseln" msgstr "Wechseln"
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
@ -1191,6 +1196,10 @@ msgstr "Item an aktueller Position einfügen."
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Wähle nächstes Fenster im calcurse-Hauptbildschirm." msgstr "Wähle nächstes Fenster im calcurse-Hauptbildschirm."
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Wähle nächstes Fenster im calcurse-Hauptbildschirm."
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importiere Daten von einer externen Datei." msgstr "Importiere Daten von einer externen Datei."
@ -1323,9 +1332,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "SCHWERER FEHLER: Null-Datei-Zeiger." msgstr "SCHWERER FEHLER: Null-Datei-Zeiger."
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
"Beim Hinzufügen einer Default-Taste für \"%s\" war \"%s\" bereits zugewiesen!"
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc: Länge 0" msgstr "xmalloc: Länge 0"
@ -1443,9 +1451,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Aufzeichnen von Aktivitäten, wenn im Hintergrund ausgeführt)" msgstr "(Aufzeichnen von Aktivitäten, wenn im Hintergrund ausgeführt)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Zeitformat eingeben (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Geben Sie die Zeit in Sekunden ein (0 um keine Hinweis zu erhalten)." msgstr "Geben Sie die Zeit in Sekunden ein (0 um keine Hinweis zu erhalten)."
@ -1849,11 +1854,12 @@ msgstr "unbekannte Ansicht"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Verwendung: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgstr "Verwendung: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr "This is free software; see the source for copying conditions."
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "unbekannte Option:" msgstr "unbekannte Option:"
@ -1903,6 +1909,36 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..." msgstr "Entferne temporäres Backup..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Montag"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Sonntag"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "unbestimmt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Zu viele Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei!\n"
#~ "Bitte die Einstellungsdatei der Tastaturkürzel sichern, diese aus dem\n"
#~ "Verzeichnis löschen und calcurse neu starten.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Taste \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Hinzufügen einer Default-Taste für \"%s\" war \"%s\" bereits "
#~ "zugewiesen!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" #~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n" "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n" "Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -418,12 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,12 +442,18 @@ msgstr ""
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr ""
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "" msgstr ""
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -644,9 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "" msgstr ""
@ -804,31 +801,37 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Key label not recognized" #, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "There were some errors when loading keys file." #, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr ""
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -955,6 +958,9 @@ msgstr ""
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -1133,6 +1139,9 @@ msgstr ""
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr ""
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,7 +1262,7 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
@ -1371,9 +1380,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""

125
po/es.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Consulte `calcurse -h` para más información."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- organizador basado en texto\n" msgstr "calcurse %s -- organizador basado en texto\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -442,12 +442,6 @@ msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "" msgstr ""
"(si se le asigna YES, se requiere confirmación antes de borrar un evento)" "(si se le asigna YES, se requiere confirmación antes de borrar un evento)"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(especifica el primer día de la semana en la vista de calendario)" msgstr "(especifica el primer día de la semana en la vista de calendario)"
@ -472,6 +466,10 @@ msgstr "(posición de la cabecera en el panel de citas)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formato de la fecha mostrado en el panel de citas)" msgstr "(Formato de la fecha mostrado en el panel de citas)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formato de la fecha mostrado en el panel de citas)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,6 +478,11 @@ msgstr ""
"Ingrese el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos " "Ingrese el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos "
"posibles) " "posibles) "
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduzca el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos "
"posibles) "
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "Ingrese el formato de fecha:" msgstr "Ingrese el formato de fecha:"
@ -494,8 +497,8 @@ msgstr "opciones generales"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "¡Opción no definida!" msgstr "¡Opción no definida!"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "sin definir" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "configuración de teclas" msgstr "configuración de teclas"
@ -507,8 +510,9 @@ msgstr "Presione la tecla que quiere asignarle a:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "La tecla '%s' ya está en uso por %s. Elija otra." msgstr "La tecla '%s' ya está en uso por %s. Elija otra."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" #, fuzzy
msgstr "¡Algunas acciones no tienen ninguna tecla asociada!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "opción no definida"
msgid "" msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@ -681,9 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "la fecha de comienzo del elemento no está definida." msgstr "la fecha de comienzo del elemento no está definida."
@ -853,37 +854,40 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "no pudo abrirse el archivo de teclas" msgstr "no pudo abrirse el archivo de teclas"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"¡Demasiados errores al leer el archivo de configuración!\n"
"Por favor respalde el archivo de teclas, elimínelo del directorio y vuelva a "
"iniciar calcurse.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "No se pudo leer etiqueta de tecla" msgstr "No se pudo leer etiqueta de tecla"
msgid "Key label not recognized" #, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Etiqueta de tecla no reconocida" msgstr "Etiqueta de tecla no reconocida"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "Error leyendo tecla: \"%s\""
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "¡\"%s\" asignado múltiples veces!"
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, fuzzy, c-format
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Etiqueta de tecla no reconocida"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "¡\"%s\" asignado múltiples veces!"
#, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "Demasiados errores al leer archivo de teclas, abortando..." msgstr "Demasiados errores al leer archivo de teclas, abortando..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "¡Algunas acciones no tienen ninguna tecla asociada!"
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERROR FATAL: no pudo crearse %s: %s\n" msgstr "ERROR FATAL: no pudo crearse %s: %s\n"
@ -1017,6 +1021,9 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "CmbVent" msgstr "CmbVent"
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -1204,6 +1211,10 @@ msgstr "Pegar un elemento en la posición actual."
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Seleccionar el panel siguiente en la pantalla principal de calcurse." msgstr "Seleccionar el panel siguiente en la pantalla principal de calcurse."
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Seleccionar el panel siguiente en la pantalla principal de calcurse."
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importar datos desde un archivo externo." msgstr "Importar datos desde un archivo externo."
@ -1347,9 +1358,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "ERROR FATAL: puntero nulo a archivo." msgstr "ERROR FATAL: puntero nulo a archivo."
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
"Al añadir la tecla por defecto para \"%s\", ¡\"%s\" ya estaba asignada!!"
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc: tamaño cero" msgstr "xmalloc: tamaño cero"
@ -1468,11 +1478,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Registrar actividad al ejecutar en segundo plano)" msgstr "(Registrar actividad al ejecutar en segundo plano)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduzca el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos "
"posibles) "
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca el número de segundos (con 0 no se avisará antes de una cita)" "Introduzca el número de segundos (con 0 no se avisará antes de una cita)"
@ -1881,11 +1886,14 @@ msgstr "panel desconocido"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Esto es software libre; consulte el código fuente para ver las condiciones "
"de copia."
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "opción no reconocida:" msgstr "opción no reconocida:"
@ -1937,6 +1945,35 @@ msgstr "Actualizar directivas de configuración..."
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Eliminar respaldo temporal..." msgstr "Eliminar respaldo temporal..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Lunes"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Domingo"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "sin definir"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¡Demasiados errores al leer el archivo de configuración!\n"
#~ "Por favor respalde el archivo de teclas, elimínelo del directorio y "
#~ "vuelva a iniciar calcurse.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Error leyendo tecla: \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr ""
#~ "Al añadir la tecla por defecto para \"%s\", ¡\"%s\" ya estaba asignada!!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" #~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

128
po/fr.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Tapez `calcurse -h` pour plus d'informations"
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- organiseur en mode texte\n" msgstr "calcurse %s -- organiseur en mode texte\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -468,12 +468,6 @@ msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "" msgstr ""
"(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer avant d'effacer un élément)" "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer avant d'effacer un élément)"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(indique le premier jour de la semaine dans la vue de calendrier)" msgstr "(indique le premier jour de la semaine dans la vue de calendrier)"
@ -498,6 +492,10 @@ msgstr "(position de l'entête dans le panneau rendez-vous)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format de la date affichée dans le panneau rendez-vous)" msgstr "(Format de la date affichée dans le panneau rendez-vous)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format de la date affichée dans le panneau rendez-vous)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,6 +503,11 @@ msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "" msgstr ""
"Saisir le format de date (voir 'man 3 strftime' pour les formats possibles)" "Saisir le format de date (voir 'man 3 strftime' pour les formats possibles)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Saisir le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "Saisir le format de date : " msgstr "Saisir le format de date : "
@ -519,8 +522,8 @@ msgstr "options générales"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "Option inconnue !" msgstr "Option inconnue !"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "inconnue" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "Configuration des raccourcis" msgstr "Configuration des raccourcis"
@ -532,8 +535,9 @@ msgstr "Pressez la touche que vous voulez assigner :"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Le raccourci '%s' est déjà utilisé for %s. Choisissez en un autre." msgstr "Le raccourci '%s' est déjà utilisé for %s. Choisissez en un autre."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" #, fuzzy
msgstr "Certaines actions n'ont pas de raccourcis clavier associés !" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "option non définie"
msgid "" msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@ -707,9 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "la date de début de l'élément n'est pas définie." msgstr "la date de début de l'élément n'est pas définie."
@ -880,40 +881,41 @@ msgstr "Les données à l'écran ont été modifiées et seront perdues :"
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des raccourcis clavier" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des raccourcis clavier"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Trop d'erreurs à la lecture du fichier de configuration !\n"
"Veuillez faire une sauvegarde de votre fichier de raccourcis, supprimer le "
"du répertoire, puis relancer calcurse.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "Impossible de lire le libellé de la touche" msgstr "Impossible de lire le libellé de la touche"
msgid "Key label not recognized" #, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Libellé de la touche non reconnu" msgstr "Libellé de la touche non reconnu"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "Erreur de lecture de la touche : \"%s\"" msgstr ""
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Libellé de la touche non reconnu"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" est assignée plusieurs fois !" msgstr "\"%s\" est assignée plusieurs fois !"
msgid "There were some errors when loading keys file." #, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a eu des erreurs au chargement du fichier de configuration des "
"raccourcis."
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "" msgstr ""
"Trop d'erreurs durant la lecture du fichier de raccourcis, annulation..." "Trop d'erreurs durant la lecture du fichier de raccourcis, annulation..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Certaines actions n'ont pas de raccourcis clavier associés !"
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE : impossible de créer %s : %s\n" msgstr "ERREUR FATALE : impossible de créer %s : %s\n"
@ -1048,6 +1050,9 @@ msgstr "Coller"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "Chg.Fen." msgstr "Chg.Fen."
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
@ -1237,6 +1242,10 @@ msgstr "Coller un élément à la position actuelle."
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Sélectionner le panneau suivant dans l'écran général de calcurse." msgstr "Sélectionner le panneau suivant dans l'écran général de calcurse."
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Sélectionner le panneau suivant dans l'écran général de calcurse."
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importer les données d'un fichier externe." msgstr "Importer les données d'un fichier externe."
@ -1376,10 +1385,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "ERREUR FATALE : pointeur de fichier nul." msgstr "ERREUR FATALE : pointeur de fichier nul."
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
"Pendant l'ajout de la touche par défaut pour \"%s\", \"%s\" était déjà "
"assignée !"
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc : taille nulle" msgstr "xmalloc : taille nulle"
@ -1504,11 +1511,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Enregistrer l'activité lors de l'exécution en arrière-plan)" msgstr "(Enregistrer l'activité lors de l'exécution en arrière-plan)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Saisir le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "" msgstr ""
"Saisir le nombre de secondes (0 pour désactiver l'alerte qui précéde un " "Saisir le nombre de secondes (0 pour désactiver l'alerte qui précéde un "
@ -1934,11 +1936,14 @@ msgstr "panneau inconnu"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Utilisation : calcurse-upgrade [-h|-v|--config <fichier>]" msgstr "Utilisation : calcurse-upgrade [-h|-v|--config <fichier>]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre : consultez le code source pour connaître les "
"conditions légales d'utilisation."
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "option non reconnue :" msgstr "option non reconnue :"
@ -1988,6 +1993,41 @@ msgstr "Mise à jour des instructions de configuration..."
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..." msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Lundi"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Dimanche"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "inconnue"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Trop d'erreurs à la lecture du fichier de configuration !\n"
#~ "Veuillez faire une sauvegarde de votre fichier de raccourcis, supprimer "
#~ "le du répertoire, puis relancer calcurse.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Erreur de lecture de la touche : \"%s\""
#~ msgid "There were some errors when loading keys file."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a eu des erreurs au chargement du fichier de configuration des "
#~ "raccourcis."
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr ""
#~ "Pendant l'ajout de la touche par défaut pour \"%s\", \"%s\" était déjà "
#~ "assignée !"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" #~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Probeer `calcurse -h` voor meer informatie."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- tekst gebaseerde agenda\n" msgstr "calcurse %s -- tekst gebaseerde agenda\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -428,12 +428,6 @@ msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)" msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,12 +452,19 @@ msgstr ""
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')" msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "" msgstr ""
@ -478,8 +479,8 @@ msgstr "Algemene opties"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "Niet gekende optie!" msgstr "Niet gekende optie!"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "Ongekend" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "Toetsinstellingen" msgstr "Toetsinstellingen"
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Druk de toets die u wilt toewijzen:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -659,9 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "item onbekend" msgstr "item onbekend"
@ -826,38 +824,41 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Teveel fouten tijdens het lezen van het configuratiebestand!\n"
"Maak een backup van het sneltoetsenbestand, verwijder het van de map en "
"start calcurse opnieuw op.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Key label not recognized" #, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" meer dan eens toegewezen!" msgstr "\"%s\" meer dan eens toegewezen!"
msgid "There were some errors when loading keys file." #, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "" msgstr ""
"Teveel fouten bij het laden van het sneltoetsenbestand, wordt afgebroken ..." "Teveel fouten bij het laden van het sneltoetsenbestand, wordt afgebroken ..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
@ -983,6 +984,9 @@ msgstr "Plak"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -1161,6 +1165,9 @@ msgstr ""
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr ""
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importeer gegevens uit een extern bestand." msgstr "Importeer gegevens uit een extern bestand."
@ -1283,7 +1290,7 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "" msgstr ""
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
@ -1403,9 +1410,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)." msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)."
@ -1800,11 +1804,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr "Dit is vrije software; bekijk de broncode voor de kopieer voorwaarden"
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1846,6 +1851,26 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "maandag"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "zondag"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "Ongekend"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Teveel fouten tijdens het lezen van het configuratiebestand!\n"
#~ "Maak een backup van het sneltoetsenbestand, verwijder het van de map en "
#~ "start calcurse opnieuw op.\n"
#~ msgid "item duration malformed." #~ msgid "item duration malformed."
#~ msgstr "item tijdsduur onjuist" #~ msgstr "item tijdsduur onjuist"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tente `calcurse -h` para mais informações."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- agenda baseada em texto\n" msgstr "calcurse %s -- agenda baseada em texto\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -463,12 +463,6 @@ msgstr ""
"(se definida como SIM, uma confirmação será necessária antes da exclusão de " "(se definida como SIM, uma confirmação será necessária antes da exclusão de "
"um evento)" "um evento)"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(especifica o primeiro dia da semana na visão de calendário)" msgstr "(especifica o primeiro dia da semana na visão de calendário)"
@ -493,6 +487,10 @@ msgstr "(posição do cabeçalho no painel de agendamentos)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formato da data exibida no painel de agendamentos)" msgstr "(Formato da data exibida no painel de agendamentos)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formato da data exibida no painel de agendamentos)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
@ -501,6 +499,11 @@ msgstr ""
"Entre com o formato da data (veja \"man 3 strftime\" para formatos " "Entre com o formato da data (veja \"man 3 strftime\" para formatos "
"possíveis) " "possíveis) "
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entre com o formato do horário (veja \"man 3 strftime\" para formatos "
"possíveis) "
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "Entre com formato da data: " msgstr "Entre com formato da data: "
@ -514,8 +517,8 @@ msgstr "Opções Gerais"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "Opção indefinida!" msgstr "Opção indefinida!"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "indefinida" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "Configuração das Teclas" msgstr "Configuração das Teclas"
@ -527,8 +530,9 @@ msgstr "Pressione a tecla que você quer designar para:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "A tecla '%s' já está em uso para %s. Selecione outra." msgstr "A tecla '%s' já está em uso para %s. Selecione outra."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" #, fuzzy
msgstr "Algumas ações não têm teclas de atalho associadas!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "opção não definida"
msgid "" msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@ -701,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "data de início do ítem não foi definida." msgstr "data de início do ítem não foi definida."
@ -872,37 +873,40 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "falha na abertura do arquivo de teclas" msgstr "falha na abertura do arquivo de teclas"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Muitos erros de leitura do arquivo de configuração!\n"
"Favor faça backup de seus arquivos de teclas, exclua-o de seu diretório e "
"carregue calcurse novamente.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "Não foi possível ler o rótulo de tecla" msgstr "Não foi possível ler o rótulo de tecla"
msgid "Key label not recognized" #, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Rótulo de tecla não reconhecida" msgstr "Rótulo de tecla não reconhecida"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "Erro na leitura da tecla: \"%s\""
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" alocada múltiplas vezes!"
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, fuzzy, c-format
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Rótulo de tecla não reconhecida"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" alocada múltiplas vezes!"
#, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "Erros demais na leitura do arquivo de chaves, abortando..." msgstr "Erros demais na leitura do arquivo de chaves, abortando..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Algumas ações não têm teclas de atalho associadas!"
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERRO FATAL: não foi possível criar %s: %s\n" msgstr "ERRO FATAL: não foi possível criar %s: %s\n"
@ -1034,6 +1038,9 @@ msgstr "Colar"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "MudarJan" msgstr "MudarJan"
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -1212,6 +1219,10 @@ msgstr "Cola um item na posição atual."
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Seleciona o próximo painel na tela principal do calcurse." msgstr "Seleciona o próximo painel na tela principal do calcurse."
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Seleciona o próximo painel na tela principal do calcurse."
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importa dados a partir de um arquivo externo." msgstr "Importa dados a partir de um arquivo externo."
@ -1357,8 +1368,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "ERRO FATAL: ponteiro nulo de arquivo." msgstr "ERRO FATAL: ponteiro nulo de arquivo."
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "Quando adicionava tecla padrão para \"%s\", \"%s\" já foi designada!" msgstr ""
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc: tamanho zero" msgstr "xmalloc: tamanho zero"
@ -1477,11 +1488,6 @@ msgstr "(Executa em plano de fundo para pegar notificações depois de sair)"
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Registra atividades quando estiver executando em plano de fundo)" msgstr "(Registra atividades quando estiver executando em plano de fundo)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entre com o formato do horário (veja \"man 3 strftime\" para formatos "
"possíveis) "
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "" msgstr ""
"Entre com o número de segundos (0 para não ser avisado antes do agendamento)" "Entre com o número de segundos (0 para não ser avisado antes do agendamento)"
@ -1892,11 +1898,14 @@ msgstr "painel desconhecido"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <arquivo>]" msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <arquivo>]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Esse programa é livre; veja o arquivo fonte para as condições aplicadas em "
"cópias."
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "opção não reconhecida:" msgstr "opção não reconhecida:"
@ -1945,6 +1954,35 @@ msgstr "Atualizar diretivas de configuração..."
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Excluir backup temporário..." msgstr "Excluir backup temporário..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Segunda-feira"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Domingo"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "indefinida"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Muitos erros de leitura do arquivo de configuração!\n"
#~ "Favor faça backup de seus arquivos de teclas, exclua-o de seu diretório e "
#~ "carregue calcurse novamente.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Erro na leitura da tecla: \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr ""
#~ "Quando adicionava tecla padrão para \"%s\", \"%s\" já foi designada!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" #~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

122
po/ru.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n" "Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/"
@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Выполните 'calcurse -h' для получения справк
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s - текстовый органайзер\n" msgstr "calcurse %s - текстовый органайзер\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team." #, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr "Копирайт (c) 2004-2020 calcurse Development Team." msgstr "Копирайт (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@ -446,12 +447,6 @@ msgstr "(yes/no) Подтверждение выхода из программы
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(yes/no) Подтверждение удаления событий" msgstr "(yes/no) Подтверждение удаления событий"
msgid "Monday"
msgstr "Пн"
msgid "Sunday"
msgstr "Вс"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(указание первого дня недели в календаре)" msgstr "(указание первого дня недели в календаре)"
@ -476,12 +471,19 @@ msgstr ""
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)" msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)" msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)" msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Задайте формат даты (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов)" msgstr "Задайте формат даты (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Задайте формат времени (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов) "
msgid "Enter the date format: " msgid "Enter the date format: "
msgstr "Задайте формат даты: " msgstr "Задайте формат даты: "
@ -494,8 +496,8 @@ msgstr "Основные настройки"
msgid "Undefined option!" msgid "Undefined option!"
msgstr "Неопределённая настройка!" msgstr "Неопределённая настройка!"
msgid "undefined" msgid "UNDEFINED"
msgstr "неопределено" msgstr ""
msgid "keys configuration" msgid "keys configuration"
msgstr "Настройка клавиш" msgstr "Настройка клавиш"
@ -507,8 +509,9 @@ msgstr "Нажмите клавишу, чтобы привязать её к:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one." msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Ключ '%s' уже используется для %s. Выберите другой ключ." msgstr "Ключ '%s' уже используется для %s. Выберите другой ключ."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" #, fuzzy
msgstr "Некоторые действия не привязаны к клавишам!" msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "параметр не установлен"
msgid "" msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@ -682,9 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary." msgid "malformed summary."
msgstr "" msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "item start date not defined." msgid "item start date not defined."
msgstr "время начала события не определено." msgstr "время начала события не определено."
@ -852,37 +852,40 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file" msgid "failed to open key file"
msgstr "ошибка открытия файла ключа" msgstr "ошибка открытия файла ключа"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Обнаружены ошибки при чтении файла настроек!\n"
"Сделайте копию keys-файла, удалите его из каталога и запустите calcurse "
"снова.\n"
msgid "Could not read key label" msgid "Could not read key label"
msgstr "Невозможно распознать клавишу" msgstr "Невозможно распознать клавишу"
msgid "Key label not recognized" #, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Клавиша не опознана" msgstr "Клавиша не опознана"
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\"" msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr "Ошибка чтения клавиши: \"%s\""
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" определено множество времён!"
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." #, fuzzy, c-format
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Клавиша не опознана"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" определено множество времён!"
#, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "Обнаружены ошибки при чтении keys-файла, отмена..." msgstr "Обнаружены ошибки при чтении keys-файла, отмена..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Некоторые действия не привязаны к клавишам!"
#, c-format #, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: невозможно создать %s: %s\n" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: невозможно создать %s: %s\n"
@ -1018,6 +1021,9 @@ msgstr "Вставить"
msgid "Chg Win" msgid "Chg Win"
msgstr "Панель" msgstr "Панель"
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
@ -1203,6 +1209,10 @@ msgstr "Вставить запись в текущую позицию"
msgid "Select next panel in calcurse main screen." msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Выбрать след. панель на главном экране calcurse" msgstr "Выбрать след. панель на главном экране calcurse"
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Выбрать след. панель на главном экране calcurse"
msgid "Import data from an external file." msgid "Import data from an external file."
msgstr "Импортированть данные с внешнего файла." msgstr "Импортированть данные с внешнего файла."
@ -1325,8 +1335,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "FATAL ERROR: null file pointer." msgstr "FATAL ERROR: null file pointer."
#, c-format #, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr "При назначении клав. \"%s\", \"%s\" уже была назначена!" msgstr ""
msgid "xmalloc: zero size" msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc: zero size" msgstr "xmalloc: zero size"
@ -1444,9 +1454,6 @@ msgstr "(Запустить в фоновом режиме, для возмож
msgid "(Log activity when running in background)" msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Лог активен во время фонового режима)" msgstr "(Лог активен во время фонового режима)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Задайте формат времени (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов) "
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Введите количество секунд (0 - отмена оповещения до события)" msgstr "Введите количество секунд (0 - отмена оповещения до события)"
@ -1854,11 +1861,14 @@ msgstr "неизвестная панель"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Использовать: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgstr "Использовать: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n" "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Это свободное ПО. Для ознакомления с условиями копирования ПО, ознакомьтесь "
"с исходным кодом."
msgid "unrecognized option:" msgid "unrecognized option:"
msgstr "неизвестная опция:" msgstr "неизвестная опция:"
@ -1906,6 +1916,34 @@ msgstr "Обновление конфигурации..."
msgid "Remove temporary backup..." msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Удалить временный архивный файл..." msgstr "Удалить временный архивный файл..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Пн"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Вс"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "неопределено"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Обнаружены ошибки при чтении файла настроек!\n"
#~ "Сделайте копию keys-файла, удалите его из каталога и запустите calcurse "
#~ "снова.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Ошибка чтения клавиши: \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr "При назначении клав. \"%s\", \"%s\" уже была назначена!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" #~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr "(yes/no) Отображение уведомления о загрузке и сохранении данных" #~ msgstr "(yes/no) Отображение уведомления о загрузке и сохранении данных"