german manual updated with the notify-bar documentation

This commit is contained in:
Frederic Culot 2006-09-19 09:38:10 +00:00
parent 5cccb57155
commit 9afd416511

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- <!--
/* /*
* $calcurse: manual_de.html,v 1.3 2006/09/09 20:32:46 culot Exp $ * $calcurse: manual_de.html,v 1.4 2006/09/19 09:38:10 culot Exp $
* *
* Calcurse - text-based organizer * Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot * Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
@ -75,6 +75,7 @@
<li><a href="#options_general">Allgemeine Optionen</a> <li><a href="#options_general">Allgemeine Optionen</a>
<li><a href="#options_colors">Einstellen der Terminalfarben</a> <li><a href="#options_colors">Einstellen der Terminalfarben</a>
<li><a href="#options_layout">Einstellen des Layouts</a> <li><a href="#options_layout">Einstellen des Layouts</a>
<li><a href="#options_notify"><font color="green">Notify-bar settings</font></a>
</ul> </ul>
<li><a href="#known_bugs">Bekannte Fehler</a> <li><a href="#known_bugs">Bekannte Fehler</a>
<li><a href="#bugs">Mitteilung von Fehlern und Anregungen</a> <li><a href="#bugs">Mitteilung von Fehlern und Anregungen</a>
@ -197,7 +198,7 @@ laden:<br>
<p> <p>
Als erstes m&uuml;ssen die Dateien entpackt werden: Als erstes m&uuml;ssen die Dateien entpackt werden:
<pre> <pre>
tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz tar zxvf calcurse-1.6.tar.gz
</pre> </pre>
Wenn Sie die Voraussetzungen erf&uuml;llen und das Archiv entpackt Wenn Sie die Voraussetzungen erf&uuml;llen und das Archiv entpackt
vorliegen, sind nur noch die drei &uuml;blichen Schritte erforderlich: vorliegen, sind nur noch die drei &uuml;blichen Schritte erforderlich:
@ -247,6 +248,10 @@ heute, morgen und &uuml;bermorgen aus.<br>
<dd> <dd>
Gibt eine Hilfe zu den Unterst&uuml;tzten Optionen aus.<br> Gibt eine Hilfe zu den Unterst&uuml;tzten Optionen aus.<br>
<br> <br>
<dt><code><font color="green">-n</font></code>
<dd>
<font color="green">Print the next appointment within next 24 hours and exit.</font><br>
<br>
<dt><code>-t</code> <dt><code>-t</code>
<dd> <dd>
Gibt die 'todo' Liste aus.<br> Gibt die 'todo' Liste aus.<br>
@ -277,15 +282,26 @@ Gibt die aktuelle Version von Calcurse aus.
LC_ALL=fr_FR calcurse LC_ALL=fr_FR calcurse
</pre> </pre>
wobei <em>fr_FR</em> der Name der gew&uuml;nschten Spracheausgabe ist und durch wobei <em>fr_FR</em> der Name der gew&uuml;nschten Spracheausgabe ist und durch
das K&uuml;rzel Ihrer Sprache ersetzt werden kann. das K&uuml;rzel Ihrer Sprache ersetzt werden kann.<br>
<font color="green">
You should also specify the charset to be used, because in some
cases the accents and such are not displayed correctly.
This charset is indicated at the beginning of the po file
corresponding to the desired language. For instance, you can see
in the fr.po file that it uses the iso-8859-1 charset, so you
could run <code>calcurse</code> using the following command:
<pre>
LC_ALL=fr_FR.ISO8859-1 calcurse
</pre>
</font>
<a name="basics_interface"></a><h2>Benutzer-Interface</h2> <a name="basics_interface"></a><h2>Benutzer-Interface</h2>
<a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Nicht interaktiver Modus</h3> <a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Nicht interaktiver Modus</h3>
<p> <p>
Wird <code>calcurse</code> mit den Optionen:<br> Wird <code>calcurse</code> mit den Optionen:<br>
<code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-t</code>, <code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-h</code>,
<code>-h</code>, <code>-v</code><br> <code>-n</code>, <code>-t</code>, <code>-v</code><br>
gestartet, wird das Programm im nicht-interaktiven Modus gestartet, wird das Programm im nicht-interaktiven Modus
ausgef&uuml;hrt. Das bedeutet, dass die gew&uuml;nschten Informationen ausgef&uuml;hrt. Das bedeutet, dass die gew&uuml;nschten Informationen
ausgegeben werden und das Programm anschlie&szlig;end sofort wieder beendet ausgegeben werden und das Programm anschlie&szlig;end sofort wieder beendet
@ -298,8 +314,9 @@ Liste aller Termine eines bestimmten Tages zu erhalten.
Ohne Angabe einer Option oder nur die Option -c startet Ohne Angabe einer Option oder nur die Option -c startet
<code>calcurse</code> im interaktiven Modus. In diesem Modus erh&auml;lt <code>calcurse</code> im interaktiven Modus. In diesem Modus erh&auml;lt
man ein Interface mit drei unterschiedlichen Panels, die mit der man ein Interface mit drei unterschiedlichen Panels, die mit der
'TAB'-Taste angesteuert werden k&ouml;nnen, sowie eine Status-Zeile (siehe 'TAB'-Taste angesteuert werden k&ouml;nnen,
unten). <font color="green">plus a notification bar</font>
sowie eine Status-Zeile (siehe unten).
<pre> <pre>
Termin-Panel---. .---Kalender-Panel Termin-Panel---. .---Kalender-Panel
@ -322,13 +339,13 @@ unten).
| ||----------------------------| Panel | ||----------------------------| Panel
| || | | | || | |
| || | | | || | |
| || |<--. | || |&lt;--.
| || |
| || |
| || | | || |
+------------------------------------++----------------------------+ +------------------------------------++----------------------------+
|---[ Mon 2006-11-22 | 10:11:43 ]---(apts)----&gt; 01:20 :: lunch &lt;---|&lt;--.
+------------------------------------------------------------------+ <font color="green">notify-bar</font>
| ? Hilfe R Neu zeichnen H/L -/+1 Tag G Gehe zu C Einstellung | | ? Hilfe R Neu zeichnen H/L -/+1 Tag G Gehe zu C Einstellung |
| Q Verlassen S Speichern J/K -/+1 Woche Tab ändere Ansicht |<-. | Q Verlassen S Speichern J/K -/+1 Woche Tab ändere Ansicht |&lt;-.
+------------------------------------------------------------------+ | +------------------------------------------------------------------+ |
| |
Statuszeile Statuszeile
@ -341,7 +358,14 @@ anzeigt. Das todo-Panel dagegen zeigt eine Liste mit den zu
erledigenden Aufgaben, die keinem bestimmten Tage zugeordnet sind. erledigenden Aufgaben, die keinem bestimmten Tage zugeordnet sind.
Die letzten beiden Zeilen des Interfaces zeigen die Status-Zeile, die Die letzten beiden Zeilen des Interfaces zeigen die Status-Zeile, die
&uuml;ber die m&ouml;glichen Befehle und ihre entsprechenden Tasten informiert. &uuml;ber die m&ouml;glichen Befehle und ihre entsprechenden Tasten informiert.
<font color="green">
Just above this status bar is the notify-bar, which indicates
from left to right : the current date, the current time, the
calendar file currently in use (apts on the above example, which
is the default calendar file, see the following section), and
the next appointment within the upcoming 24 hours. Here it says
that it will be lunch time in one hour and twenty minutes.
</font>
<a name="basics_files"></a><h2><code>calcurse</code> Dateien</h2> <a name="basics_files"></a><h2><code>calcurse</code> Dateien</h2>
<p> <p>
@ -377,7 +401,9 @@ erscheint mit drei weiteren Auswahlpunkten: Ein erneutes Bet&auml;tigen der
eines anderen Layouts, das heisst die Anordnung der drei Panel kann eines anderen Layouts, das heisst die Anordnung der drei Panel kann
hier ge&auml;ndert werden. Mit der 'G'-Taste gelangt man zur Auswahl hier ge&auml;ndert werden. Mit der 'G'-Taste gelangt man zur Auswahl
allgemeiner Optionen. allgemeiner Optionen.
<font color="green">Last you can modify the notify-bar
settings by pressing 'N'.
</font>
<a name="options_general"></a><h1>Allgemeine Optionen</h1> <a name="options_general"></a><h1>Allgemeine Optionen</h1>
<p> <p>
@ -453,6 +479,36 @@ Erscheinungsbild von <code>calcurse</code> nach seinen W&uuml;nschen
anpassen. anpassen.
<a name="options_notify"></a><h2><font color="green">Notify-bar settings</font></h2>
<p>
<font color="green">
The following options are used to modify the notify-bar behavior:
<ul>
<li><code>notify-bar_show</code> (default: <em>yes</em>)<br>
This option indicates if you want the notify-bar to be displayed
or not.<br>
<br>
<li><code>notify-bar_date</code> (default: <em>%a %F</em>)<br>
With this option, you can specify the format to be used to
display the current date inside the notification bar. You can
see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt>
inside a terminal.<br>
<br>
<li><code>notify-bar_time</code> (default: <em>%T</em>)<br>
With this option, you can specify the format to be used to
display the current time inside the notification bar. You can
see all of the possible formats by typing <tt>man 3 strftime</tt>
inside a terminal.<br>
<br>
<li><code>notify-bar_warning</code> (default: <em>300</em>)<br>
When there is an appointment within the next 'notify-bar_warning'
seconds, the display of that appointment inside the notify-bar
starts to blink. That way, the user is warned and knows there
will be soon an upcoming appointment.
</ul>
</font>
<a name="known_bugs"></a><h1>Bekannte Fehler</h1> <a name="known_bugs"></a><h1>Bekannte Fehler</h1>
<p> <p>
@ -627,7 +683,7 @@ Um Text in der Muttersprache des Benutzers erscheinen zu lassen, sind zwei Schri
Auch das &Uuml;bersetzer-Feld sollte ausgef&uuml;llt sein, damit andere potentielle Mitstreiter, die sich an der &Uuml;bersetzung beteiligen wollen, Kontakt mit Ihnen aufnehmen k&ouml;nnen. Ebenso k&ouml;nnen von anderen entdeckte Fehler an den &Uuml;bersetzer gemeldet werden. Man kann entweder seinen Namen oder seine Mail dort angeben: Auch das &Uuml;bersetzer-Feld sollte ausgef&uuml;llt sein, damit andere potentielle Mitstreiter, die sich an der &Uuml;bersetzung beteiligen wollen, Kontakt mit Ihnen aufnehmen k&ouml;nnen. Ebenso k&ouml;nnen von anderen entdeckte Fehler an den &Uuml;bersetzer gemeldet werden. Man kann entweder seinen Namen oder seine Mail dort angeben:
<pre> <pre>
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Last-Translator: Frederic Culot &lt;frederic@culot.org&gt;\n"
</pre> </pre>
<li><em>Kommentare</em><br> <li><em>Kommentare</em><br>
Das Hinzuf&uuml;gen von Kommentaren (Zeilen beginnen mit dem '#' Zeichen) ist eine gute M&ouml;glichkeit Das Hinzuf&uuml;gen von Kommentaren (Zeilen beginnen mit dem '#' Zeichen) ist eine gute M&ouml;glichkeit
@ -722,7 +778,7 @@ Benutzer, die mir Ihr Feedback mitgeteilt haben.
<small><em> <small><em>
Copyright (c) 2004-2006 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br> Copyright (c) 2004-2006 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
German translation by Michael Schulz <code>&lt;bloodshower.at.web.dot.de&gt;</code><br> German translation by Michael Schulz <code>&lt;bloodshower.at.web.dot.de&gt;</code><br>
Calcurse version 1.5 - Last change: August 24, 2006 Calcurse version 1.6 - Last change: September 19, 2006
<em></small> <em></small>