manpage, manuals and translations updated for 2.3_beta

This commit is contained in:
Frederic Culot 2008-09-21 14:08:59 +00:00
parent 7ddfcccee0
commit 6ce12bfedf
16 changed files with 2317 additions and 922 deletions

View File

@ -11,6 +11,15 @@
taken into account
* src/utils.h: DISPLAY macro renamed into ERROR_MSG
* src/calcurse.1: manpage updated
* doc/manual_*.html: manuals updated
* po/fr.po: translation updated
* configure.ac
* TODO: update for 2.3_beta
2008-09-20 Frederic Culot <frederic@culot.org>

3
TODO
View File

@ -11,9 +11,6 @@ this list.
High
----
o Add import capabilities to read ical files inside calcurse
o Create external calendars which would contain hollydays and such (in ics
format)
o Add a week view in the calendar panel
o Add support for UTF-8

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# $calcurse: configure.ac,v 1.20 2008/08/28 12:26:50 culot Exp $
# $calcurse: configure.ac,v 1.21 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
#-------------------------------------------------------------------------------
# Init
#-------------------------------------------------------------------------------
AC_PREREQ(2.59)
AC_INIT(calcurse, 2.2, frederic@culot.org)
AC_INIT(calcurse, 2.3_beta, frederic@culot.org)
AM_INIT_AUTOMAKE
AM_GNU_GETTEXT([external])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/calcurse.c])

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
* $calcurse: manual_de.html,v 1.19 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_de.html,v 1.20 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -86,7 +86,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interaktiver Modus</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> Dateien</a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Onlinehilfe</a></li>
<li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a>
<ul>
<li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li>
<li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Onlinehilfe</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Optionen</a>
<ul>
@ -233,7 +238,7 @@ laden:</p>
<h2>3.2 Installationsprozess<a name="install_process"></a></h2>
<p>
Als erstes m&uuml;ssen die Dateien entpackt werden:</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Ist diese Voraussetzung erf&uuml;llt und das Archiv entpackt,
sind nur noch die drei &uuml;blichen Schritte erforderlich:</p>
@ -291,6 +296,12 @@ Es werden sowohl kurze als auch lange Optionsangaben unterst&uuml;tzt.</p>
<dt><code>-h, --help</code></dt>
<dd>Gibt eine Hilfe zu den unterst&uuml;tzten Optionen aus.
</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
<div class="todo">
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
</div>
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>Gibt den Termin aus, der innerhalb der kommenden 24 Stunden als
n&auml;chstes stattfindet.
@ -550,7 +561,87 @@ $HOME/.calcurse/
<dd>Datei enth&auml;lt die todo-Liste.</dd>
</dl>
<h2>4.4 Online Hilfe<a name="basics_help"></a></h2>
<h2>4.3 <code>calcurse</code> files<a name="basics_files"></a></h2>
<p>
The following structure is created in your <code>$HOME</code>
directory (or in the directory you specified with the -D option)
the first time <code>calcurse</code> is run :</p>
<pre>
$HOME/.calcurse/
|___notes/
|___conf
|___apts
|___todo
</pre>
<dl class="compact">
<dt><code>notes/</code>:</dt>
<dd>this subdirectory contains descriptions of the notes
which are attached to appointments, events or todos. One text file is
created per note, whose name is built using mkstemp(3) and should be
unique, but with no relation with the corresponding item's description.</dd>
<dt><code>conf</code>:</dt>
<dd>this file contains the user configuration</dd>
<dt><code>apts</code>:</dt>
<dd>this file contains all of the events and user's appointments</dd>
<dt><code>todo</code>:</dt>
<dd>this file contains the todo list</dd>
</dl>
<div class="todo">
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
are described below.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
</p>
<p>
The following icalendar properties are handled by calcurse:
<ul>
<li><code>VTODO</code> items:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li><code>VEVENT</code> items:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
only applicable to appointments).
</p>
<p>
Here are the properties that are not implemented:
<ul>
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>some recurrence keywords are not recognized
(all those starting with 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
<li>timezones are not taken into account</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
to find out about those formats).
</p>
</div>
<h2>4.5 Online Hilfe<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
Das integrierte Hilfe-System kann jederzeit mit '?' aufgerufen
werden. Informationen &uuml;ber bestimmte Befehle k&ouml;nnen mit der
@ -1024,10 +1115,10 @@ Und zuletzt, vielen vielen Dank an alle <code>calcurse</code>
Benutzer, die mir Ihr Feedback mitgeteilt haben.</p>
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br>
German translation by Michael Schulz
<code>&lt;bloodshower .at. web .dot. de&gt;</code>, and Chris.<br>
Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br>
Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
* $calcurse: manual_en.html,v 1.19 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_en.html,v 1.20 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -83,7 +83,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interactive mode</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> files</a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Online help</a></li>
<li><a href="#basics_import_export">4.4 Import/Export capabilities</a>
<ul>
<li><a href="#basics_import">4.4.1 Import</a></li>
<li><a href="#basics_export">4.4.2 Export</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Online help</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Options</a>
<ul>
@ -231,7 +236,7 @@ All of the commands are documented within an online help system.
<h2>3.2 Install process<a name="install_process"></a></h2>
<p>
First you need to gunzip and untar the source archive:</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Once you meet the requirements and have extracted the archive,
the install process is quite simple, and follows the standard
@ -300,6 +305,10 @@ All of the commands are documented within an online help system.
<dd>
Print a short help text describing the supported
command-line options, and exit.</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>
Print the next appointment within upcoming 24 hours and exit.
@ -559,7 +568,59 @@ $HOME/.calcurse/
<dd>this file contains the todo list</dd>
</dl>
<h2>4.4 Online help<a name="basics_help"></a></h2>
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
are described below.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
</p>
<p>
The following icalendar properties are handled by calcurse:
<ul>
<li><code>VTODO</code> items:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li><code>VEVENT</code> items:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
only applicable to appointments).
</p>
<p>
Here are the properties that are not implemented:
<ul>
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>some recurrence keywords are not recognized
(all those starting with 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
<li>timezones are not taken into account</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
to find out about those formats).
</p>
<h2>4.5 Online help<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
At any time, the built-in help system can be invoked by
pressing the '?' key. Once viewing the help screens,
@ -1064,8 +1125,8 @@ msgid ""
users who sent me their feedback.</p>
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br>
Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br>
Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
* $calcurse: manual_es.html,v 1.16 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_es.html,v 1.17 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -86,7 +86,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Modo interactivo</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 Archivos de <code>calcurse</code></a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Ayuda en linea</a></li>
<li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a>
<ul>
<li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li>
<li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Ayuda en linea</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Opciones</a>
<ul>
@ -231,7 +236,7 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
<h2>3.2 Proceso de instalación<a name="install_process"></a></h2>
<p>
Primero necesitas descomprimir ( gunzip y untar) el archivo fuente:</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Una vez has resuelto los requisitos y has extraído el archivo,
el proceso de instalación es muy simple y sigue los tres pasos habituales:
@ -299,6 +304,12 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
Imprime un breve texto de ayuda describiendo las opciones soportadas en la
linea de comando y sale.
</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
<div class="todo">
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
</div>
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>
Imprime las citas para las próximas 24 horas y sale.
@ -562,7 +573,61 @@ $HOME/.calcurse/
<dd>contiene la lista de tareas pendientes.</dd>
</dl>
<h2>4.4 Ayuda en linea<a name="basics_help"></a></h2>
<div class="todo">
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
are described below.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
</p>
<p>
The following icalendar properties are handled by calcurse:
<ul>
<li><code>VTODO</code> items:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li><code>VEVENT</code> items:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
only applicable to appointments).
</p>
<p>
Here are the properties that are not implemented:
<ul>
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>some recurrence keywords are not recognized
(all those starting with 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
<li>timezones are not taken into account</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
to find out about those formats).
</p>
</div>
<h2>4.5 Ayuda en linea<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
En cualquier momento, puedes consultar el sistema de ayuda integrado
presionando la tecla '?'. Una vez en la pantalla de ayuda,
@ -1042,10 +1107,10 @@ msgid ""
que me han enviado sus comentarios.</p>
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br>
Traducido al Español por José López
<code>&lt;testinground .at. gmail .dot. com&gt;</code><br>
Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br>
Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.20 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.21 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -86,7 +86,12 @@ pour faire remonter les bogues et pour contribuer au d
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Mode Interactif</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 Fichiers</a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Aide en ligne</a></li>
<li><a href="#basics_import_export">4.4 Fonctions d'import/export</a>
<ul>
<li><a href="#basics_import">4.4.1 Import</a></li>
<li><a href="#basics_export">4.4.2 Export</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Aide en ligne</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Options</a>
<ul>
@ -259,7 +264,7 @@ disponibles.
<p>
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
manière suivante :</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
@ -331,6 +336,11 @@ disponibles.
<dd>
Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande,
puis quitte.</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
Importe les données au format icalendar contenues dans le fichier
<code>file</code>.
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>
Affiche le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures, puis
@ -612,7 +622,62 @@ $HOME/.calcurse/
<dd>ce fichier contient la liste des tâches à effectuer</dd>
</dl>
<h2>4.4 Aide en ligne<a name="basics_help"></a></h2>
<h2>4.4 Fonctions d'import/export<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
Les possibilités offertes par <code>calcurse</code> pour importer et exporter
des données sont décrites ci-dessous.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Les données au format icalendar tel que décrit dans la spécification
rfc2445 (voir la section <a href="#links_others">liens</a> ci-dessous)
peuvent être importées dans calcurse. L'import ical de calcurse est basé
sur la version 2.0 de la norme rfc2445, mais pour le moment, seul un
sous-ensemble de cette spécification a été implémenté.
</p>
<p>
Les propriétés suivantes sont gérées par calcurse:
<ul>
<li>éléments <code>VTODO</code>:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li>éléments <code>VEVENT</code>:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
La propriété "DESCRIPTION" du format icalendar sera convertie dans calcurse
en ajoutant une note à l'élément. Si une propriété "VALARM" est trouvée,
l'élément sera marqué comme étant important et l'utilisateur recevra une
notification (ceci ne fonctionne que pour les rendez-vous).
</p>
<p>
Voici la liste des propriétés qui ne sont pas encore implémentées:
<ul>
<li>les durées négatives ne sont pas prises en compte (l'élément n'est
pas importé)</li>
<li>certaines fréquences de répétition ne sont pas reconnues:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>Certains mots-clés liés aux répétitions ne sont pas reconnus
(ceux commençant par 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>le mot-clé "EXRULE" n'est pas reconnu</li>
<li>les fuseaux horaires ne sont pas pris en compte</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Deux formats peuvent êtres utilisés pour l'export des données:
<code>ical</code> et <code>pcal</code> (voir la section
<a href="#links_others">Liens</a> ci-dessous pour avoir plus d'informations
concernant ces formats).
</p>
<h2>4.5 Aide en ligne<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
A n'importe quel moment, le système d'aide en ligne peut être
appelé en pressant la touche '?'. Une fois rentré dans l'aide,
@ -1211,7 +1276,7 @@ msgid ""
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br>
Calcurse version 2.2 - Dernière modification: 11 Aout 2008<br>
Calcurse version 2.3 - Dernière modification: 21 Septembre 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!--
/*
* $calcurse: manual_it.html,v 1.5 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_it.html,v 1.6 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -85,7 +85,12 @@ partecipare allo sviluppo di calcurse.
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Modo interattivo</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 Files di <code>calcurse</code></a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Aiuto in linea</a></li>
<li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a>
<ul>
<li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li>
<li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Aiuto in linea</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Opzioni</a>
<ul>
@ -247,7 +252,7 @@ caratteristiche<a name="overview_features"></a></h2>
Innanzitutto è necessario scompattare l'archivio contenente i
sorgenti:
</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Una volta verificati i requisiti e scompattato l'archivio la
procedura d'installazione è piuttosto semplice visto che segue i tre
@ -326,6 +331,13 @@ caratteristiche<a name="overview_features"></a></h2>
Stampa la versione breve del testo che descrive le opzioni della
riga di comando ed esce.</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
<div class="todo">
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
</div>
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>
Stampa il prossimo appuntamento nelle successive 24 ore ed esce.
@ -617,7 +629,61 @@ d'ambiente<a name="basics_invocation_environment"></a></h3>
<dd>questo file contiene l'elenco delle attività</dd>
</dl>
<h2>4.4 Aiuto in linea<a name="basics_help"></a></h2>
<div class="todo">
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
are described below.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
</p>
<p>
The following icalendar properties are handled by calcurse:
<ul>
<li><code>VTODO</code> items:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li><code>VEVENT</code> items:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
only applicable to appointments).
</p>
<p>
Here are the properties that are not implemented:
<ul>
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>some recurrence keywords are not recognized
(all those starting with 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
<li>timezones are not taken into account</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
to find out about those formats).
</p>
</div>
<h2>4.5 Aiuto in linea<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
In ogni momento è possibile richiedere il sistema dell'aiuto in
linea premendo il tasto '?': una volta avviato si possono richiedere
@ -1287,7 +1353,7 @@ d'ambiente<a name="basics_invocation_environment"></a></h3>
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br>
Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NL">
<!--
/*
* $calcurse: manual_nl.html,v 1.11 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
* $calcurse: manual_nl.html,v 1.12 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
*
* Calcurse - text-based organizer
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
@ -84,7 +84,12 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interactieve modus</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> bestanden</a></li>
<li><a href="#basics_help">4.4 Online hulp</a></li>
<li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a>
<ul>
<li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li>
<li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li>
</ul></li>
<li><a href="#basics_help">4.5 Online hulp</a></li>
</ul></li>
<li><a href="#options">5. Opties</a>
<ul>
@ -230,7 +235,7 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
<p>
Als eerste moet het volgende archief uitgepakt worden met gunzip en
untar:</p>
<pre>tar zxvf calcurse-2.2.tar.gz</pre>
<pre>tar zxvf calcurse-2.3.tar.gz</pre>
<p>
Zodra de benodigde pakketten ge&iuml;nstalleerd zijn en het archief
uitgepakt is, is de installatieprocedure vrij simpel, via de
@ -298,6 +303,12 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
Geeft een korte hulptekst weer, met de ondersteunde
commandoregel-opties en verlaat het programma.
</dd>
<dt><code>-i &lt;file&gt;, --import &lt;file&gt;</code></dt>
<dd>
<div class="todo">
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
</div>
</dd>
<dt><code>-n, --next</code></dt>
<dd>
Geeft de eerstvolgende afspraak weer die binnen 24 uur valt en verlaat
@ -568,7 +579,61 @@ $HOME/.calcurse/
<dd>bevat de takenlijst.</dd>
</dl>
<h2>4.4 Online hulp<a name="basics_help"></a></h2>
<div class="todo">
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
<p>
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
are described below.
</p>
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
<p>
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
</p>
<p>
The following icalendar properties are handled by calcurse:
<ul>
<li><code>VTODO</code> items:<br>
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
<li><code>VEVENT</code> items:<br>
"DTSTART", "DTEND", "DURATION", "RRULE", "EXDATE", "VALARM", "SUMMARY",
"DESCRIPTION"</li>
</ul>
</p>
<p>
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
only applicable to appointments).
</p>
<p>
Here are the properties that are not implemented:
<ul>
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
<li>some recurrence keywords are not recognized
(all those starting with 'BY'):<br>
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
plus "WKST"</li>
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
<li>timezones are not taken into account</li>
</ul>
</p>
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
<p>
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
to find out about those formats).
</p>
</div>
<h2>4.5 Online hulp<a name="basics_help"></a></h2>
<p>
De ingebouwde hulp kan waar nodig aangeroepen worden door middel van
de '?' toets. Tijdens het gebruik van de hulpschermen kan een
@ -1066,8 +1131,8 @@ msgid ""
kritiek stuurden.</p>
<div class="footer">
Copyright (c) 2004-2008 Fr&eacute;d&eacute;ric Culot<br>
Calcurse version 2.2 - Last change: August 11, 2008<br>
Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot<br>
Calcurse version 2.3 - Last change: September 21, 2008<br>
</div>
</div>

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: src/args.c:51
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n"
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:75 src/args.c:135
#: src/args.c:75 src/args.c:137
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr ""
@ -115,6 +115,9 @@ msgid ""
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
" -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
" -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
@ -149,45 +152,45 @@ msgid ""
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:183
#: src/args.c:185
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
#: src/args.c:205
#: src/args.c:207
msgid "to do:\n"
msgstr ""
#: src/args.c:239
#: src/args.c:241
msgid "next appointment:\n"
msgstr ""
#: src/args.c:408
#: src/args.c:410
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:410
#: src/args.c:412
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:487
#: src/args.c:489
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr ""
#: src/args.c:550
#: src/args.c:552
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr ""
#: src/args.c:555
#: src/args.c:557
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:689
#: src/args.c:699
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:721
#: src/args.c:731
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
@ -215,8 +218,8 @@ msgid ""
"12/31/2037)"
msgstr ""
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078
#: src/io.c:1200 src/io.c:1222
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109
#: src/io.c:1231 src/io.c:1253
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
@ -249,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n"
msgstr ""
#: src/custom.c:369 src/io.c:1289
#: src/custom.c:369 src/io.c:1320
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -488,16 +491,16 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
msgstr ""
#: src/help.c:119
#: src/help.c:120
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr ""
#: src/help.c:275
#: src/help.c:280
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:277
#: src/help.c:282
msgid ""
" Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n"
" downward inside help screens, if necessary.\n"
@ -516,11 +519,11 @@ msgid ""
" Credits: Press '@' for credits."
msgstr ""
#: src/help.c:290
#: src/help.c:295
msgid "Save:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:292
#: src/help.c:297
msgid ""
"Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n"
"\n"
@ -535,11 +538,36 @@ msgid ""
"automatically before quitting."
msgstr ""
#: src/help.c:302
#: src/help.c:307
msgid "Import:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:309
msgid ""
"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n"
"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n"
"\n"
"At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:325
msgid "Export:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:304
#: src/help.c:327
msgid ""
"Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n"
"between two different export formats: 'ical' and 'pcal'.\n"
@ -560,11 +588,11 @@ msgid ""
"events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:317
#: src/help.c:340
msgid "Displacement keys:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:319
#: src/help.c:342
msgid ""
"You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
"to move into the calendar.\n"
@ -586,11 +614,11 @@ msgid ""
"an item from those lists."
msgstr ""
#: src/help.c:334
#: src/help.c:357
msgid "View:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:336
#: src/help.c:359
msgid ""
"Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n"
"or Appointment panel.\n"
@ -605,11 +633,11 @@ msgid ""
"Calcurse screen."
msgstr ""
#: src/help.c:347
#: src/help.c:370
msgid "Tab:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:349
#: src/help.c:372
msgid ""
"Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
@ -624,11 +652,11 @@ msgid ""
"performed on the selected panel."
msgstr ""
#: src/help.c:359
#: src/help.c:382
msgid "Goto:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:361
#: src/help.c:384
msgid ""
"Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n"
"\n"
@ -641,11 +669,11 @@ msgid ""
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
#: src/help.c:369
#: src/help.c:392
msgid "Delete:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:371
#: src/help.c:394
msgid ""
"Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
@ -663,11 +691,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:383
#: src/help.c:406
msgid "Add:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:385
#: src/help.c:408
msgid ""
"Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n"
"list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n"
@ -705,11 +733,11 @@ msgid ""
" event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:415
#: src/help.c:438
msgid "Edit Item:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:417
#: src/help.c:440
msgid ""
"Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
@ -728,11 +756,11 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:432
#: src/help.c:455
msgid "EditNote:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:434
#: src/help.c:457
msgid ""
"Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n"
"edit an already existing note.\n"
@ -755,11 +783,11 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
#: src/help.c:453
#: src/help.c:476
msgid "ViewNote:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:455
#: src/help.c:478
msgid ""
"Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n"
"attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n"
@ -776,11 +804,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:470
#: src/help.c:493
msgid "Priority:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:472
#: src/help.c:495
msgid ""
"Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n"
"selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n"
@ -797,11 +825,11 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
#: src/help.c:486
#: src/help.c:509
msgid "Repeat:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:488
#: src/help.c:511
msgid ""
"Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n"
"first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n"
@ -832,11 +860,11 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
#: src/help.c:512
#: src/help.c:535
msgid "Flag Item:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:514
#: src/help.c:537
msgid ""
"Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n"
"\n"
@ -848,11 +876,11 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
#: src/help.c:522
#: src/help.c:545
msgid "Config:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:524
#: src/help.c:547
msgid ""
"Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n"
"select between color, layout, and general options.\n"
@ -871,11 +899,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:535
#: src/help.c:558
msgid "General keybindings:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:537
#: src/help.c:560
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
"called general keybinding and involve the <CONTROL> key, which is\n"
@ -896,11 +924,11 @@ msgid ""
" '^G' : Goto today -> move to current day"
msgstr ""
#: src/help.c:554
#: src/help.c:577
msgid "OtherCmd:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:556
#: src/help.c:579
msgid ""
"Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
@ -910,11 +938,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
#: src/help.c:563
#: src/help.c:586
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr ""
#: src/help.c:565
#: src/help.c:588
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
"\n"
@ -933,123 +961,244 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
#: src/io.c:101
#: src/io.c:128
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: src/io.c:102
#: src/io.c:129
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/io.c:103
#: src/io.c:130
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: src/io.c:157
#: src/io.c:184
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
#: src/io.c:159
#: src/io.c:186 src/io.c:2114
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
#: src/io.c:160 src/recur.c:676
#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr ""
#: src/io.c:223
#: src/io.c:250
msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:262
#: src/io.c:289
msgid "Week"
msgstr ""
#: src/io.c:382
#: src/io.c:409
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:518
#: src/io.c:545
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:647
#: src/io.c:674
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr ""
#: src/io.c:654 src/io.c:674
#: src/io.c:681 src/io.c:701
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:668
#: src/io.c:695
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr ""
#: src/io.c:669
#: src/io.c:696
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:706
#: src/io.c:733
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr ""
#: src/io.c:717
#: src/io.c:744
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr ""
#: src/io.c:896
#: src/io.c:927
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n"
msgstr ""
#: src/io.c:917
#: src/io.c:948
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n"
msgstr ""
#: src/io.c:933
#: src/io.c:964
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1077
#: src/io.c:1108
msgid "Failed to open todo file"
msgstr ""
#: src/io.c:1139 src/io.c:1159
#: src/io.c:1170 src/io.c:1190
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1198
#: src/io.c:1229
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr ""
#: src/io.c:1199
#: src/io.c:1230
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr ""
#: src/io.c:1219
#: src/io.c:1250
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1220
#: src/io.c:1251
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1221
#: src/io.c:1252
msgid "The data were successfully exported"
msgstr ""
#: src/io.c:1290
#: src/io.c:1321
msgid "Ical"
msgstr ""
#: src/io.c:1291
#: src/io.c:1322
msgid "Pcal"
msgstr ""
#: src/io.c:1364
msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type"
msgstr ""
#: src/io.c:1656
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
#: src/io.c:1674
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
#: src/io.c:1720
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1775
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1796 src/io.c:2196
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1800
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:1817
msgid "could not get entire item description."
msgstr ""
#: src/io.c:1834
msgid "description malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1893
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1902
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
#: src/io.c:1931
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
#: src/io.c:1939 src/io.c:2060
msgid "item has no summary."
msgstr ""
#: src/io.c:1955
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1969
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
#: src/io.c:1979
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:2012 src/io.c:2103
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
#: src/io.c:2079
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
#: src/io.c:2112
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
#: src/io.c:2155
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
#: src/io.c:2157
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
#: src/io.c:2159
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
#: src/io.c:2168
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
msgstr ""
#: src/io.c:2174
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2181
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode"
msgstr ""
#: src/io.c:2191
msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2201
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2246
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
#: src/io.c:2280
msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/notify.c:135
msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork"
msgstr ""
@ -1230,247 +1379,251 @@ msgstr ""
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr ""
#: src/utils.c:60
#: src/utils.c:61
msgid "INTERNAL ERROR"
msgstr ""
#: src/utils.c:61
#: src/utils.c:62
msgid "calcurse will now exit..."
msgstr ""
#: src/utils.c:62
#: src/utils.c:63
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
#: src/utils.c:140
#: src/utils.c:164
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: src/utils.c:378
#: src/utils.c:402
msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:420
#: src/utils.c:444
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/utils.c:421
#: src/utils.c:445
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/utils.c:422
#: src/utils.c:446
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/utils.c:423
#: src/utils.c:447
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/utils.c:424
#: src/utils.c:448
msgid "Import"
msgstr ""
#: src/utils.c:449
msgid "Add Item"
msgstr ""
#: src/utils.c:425
#: src/utils.c:450
msgid "Del Item"
msgstr ""
#: src/utils.c:426
#: src/utils.c:451
msgid "Edit Itm"
msgstr ""
#: src/utils.c:427
#: src/utils.c:452
msgid "Flag Itm"
msgstr ""
#: src/utils.c:428 src/utils.c:442
#: src/utils.c:453 src/utils.c:467
msgid "-+1 Day"
msgstr ""
#: src/utils.c:429 src/utils.c:443
#: src/utils.c:454 src/utils.c:468
msgid "-+1 Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:430
#: src/utils.c:455
msgid "Up/Down"
msgstr ""
#: src/utils.c:431
#: src/utils.c:456
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: src/utils.c:432
#: src/utils.c:457
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/utils.c:433
#: src/utils.c:458
msgid "Chg View"
msgstr ""
#: src/utils.c:434
#: src/utils.c:459
msgid "Go to"
msgstr ""
#: src/utils.c:435
#: src/utils.c:460
msgid "Config"
msgstr ""
#: src/utils.c:436
#: src/utils.c:461
msgid "View"
msgstr ""
#: src/utils.c:437
#: src/utils.c:462
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: src/utils.c:438
#: src/utils.c:463
msgid "Add Appt"
msgstr ""
#: src/utils.c:439
#: src/utils.c:464
msgid "Add Todo"
msgstr ""
#: src/utils.c:440
#: src/utils.c:465
msgid "EditNote"
msgstr ""
#: src/utils.c:441
#: src/utils.c:466
msgid "ViewNote"
msgstr ""
#: src/utils.c:444
#: src/utils.c:469
msgid "OtherCmd"
msgstr ""
#: src/utils.c:445
#: src/utils.c:470
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/utils.c:446
#: src/utils.c:471
msgid "beg Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:447
#: src/utils.c:472
msgid "end Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:512
#: src/utils.c:537
msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:587
#: src/utils.c:612
msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:728
#: src/utils.c:753
msgid "Appointment"
msgstr ""
#: src/utils.c:754
#: src/utils.c:779
msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:824
#: src/utils.c:849
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string"
msgstr ""
#: src/utils.c:826
#: src/utils.c:851
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
msgstr ""
#: src/utils.c:848
#: src/utils.c:873
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/utils.c:853
#: src/utils.c:878
msgid "no"
msgstr ""
#: src/utils.c:857
#: src/utils.c:882
msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
msgstr ""
#: src/utils.c:894
#: src/utils.c:919
msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!"
msgstr ""
#: src/utils.c:908
#: src/utils.c:933
msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
msgstr ""
#: src/vars.c:49
#: src/vars.c:56
msgid "January"
msgstr ""
#: src/vars.c:50
#: src/vars.c:57
msgid "February"
msgstr ""
#: src/vars.c:51
#: src/vars.c:58
msgid "March"
msgstr ""
#: src/vars.c:52
#: src/vars.c:59
msgid "April"
msgstr ""
#: src/vars.c:53
#: src/vars.c:60
msgid "May"
msgstr ""
#: src/vars.c:54
#: src/vars.c:61
msgid "June"
msgstr ""
#: src/vars.c:55
#: src/vars.c:62
msgid "July"
msgstr ""
#: src/vars.c:56
#: src/vars.c:63
msgid "August"
msgstr ""
#: src/vars.c:57
#: src/vars.c:64
msgid "September"
msgstr ""
#: src/vars.c:58
#: src/vars.c:65
msgid "October"
msgstr ""
#: src/vars.c:59
#: src/vars.c:66
msgid "November"
msgstr ""
#: src/vars.c:60
#: src/vars.c:67
msgid "December"
msgstr ""
#: src/vars.c:64 src/vars.c:71
#: src/vars.c:71 src/vars.c:78
msgid "Sun"
msgstr ""
#: src/vars.c:65
#: src/vars.c:72
msgid "Mon"
msgstr ""
#: src/vars.c:66
#: src/vars.c:73
msgid "Tue"
msgstr ""
#: src/vars.c:67
#: src/vars.c:74
msgid "Wed"
msgstr ""
#: src/vars.c:68
#: src/vars.c:75
msgid "Thu"
msgstr ""
#: src/vars.c:69
#: src/vars.c:76
msgid "Fri"
msgstr ""
#: src/vars.c:70
#: src/vars.c:77
msgid "Sat"
msgstr ""
@ -1489,6 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "ToDo"
msgstr ""
#: src/wins.c:417
#: src/wins.c:420
msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
msgstr ""

452
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

449
po/en.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

452
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

476
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

453
po/nl.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# $calcurse: nl.po,v 1.9 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $
# $calcurse: nl.po,v 1.10 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
#
# Dutch translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "FATALE FOUT in apoint_switch_notify: Afspraak bestaat niet"
#: src/args.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n"
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
"Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
#: src/args.c:75 src/args.c:135
#: src/args.c:75 src/args.c:137
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n"
@ -125,6 +125,9 @@ msgid ""
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
" -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
" -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
@ -201,19 +204,19 @@ msgstr ""
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
"Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
#: src/args.c:183
#: src/args.c:185
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
#: src/args.c:205
#: src/args.c:207
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
#: src/args.c:239
#: src/args.c:241
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
#: src/args.c:408
#: src/args.c:410
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@ -221,28 +224,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
#: src/args.c:410
#: src/args.c:412
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
#: src/args.c:487
#: src/args.c:489
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#: src/args.c:550
#: src/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#: src/args.c:555
#: src/args.c:557
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:689
#: src/args.c:699
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:721
#: src/args.c:731
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
@ -274,8 +277,8 @@ msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078
#: src/io.c:1200 src/io.c:1222
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109
#: src/io.c:1231 src/io.c:1253
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n"
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
#: src/custom.c:369 src/io.c:1289
#: src/custom.c:369 src/io.c:1320
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
@ -555,16 +558,16 @@ msgstr "FATALE FOUT in event_get: item bestaat niet\n"
msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
msgstr "FATALE FOUT in event_delete_bynum: Gebeurtenis bestaat niet\n"
#: src/help.c:119
#: src/help.c:120
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | Hulp"
#: src/help.c:275
#: src/help.c:280
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n"
#: src/help.c:277
#: src/help.c:282
msgid ""
" Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n"
" downward inside help screens, if necessary.\n"
@ -597,11 +600,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien."
#: src/help.c:290
#: src/help.c:295
msgid "Save:\n"
msgstr "Opslaan:\n"
#: src/help.c:292
#: src/help.c:297
msgid ""
"Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n"
"\n"
@ -627,11 +630,37 @@ msgstr ""
"In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n"
"die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse."
#: src/help.c:302
#: src/help.c:307
#, fuzzy
msgid "Import:\n"
msgstr "Exporteren:\n"
#: src/help.c:309
msgid ""
"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n"
"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n"
"\n"
"At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:325
msgid "Export:\n"
msgstr "Exporteren:\n"
#: src/help.c:304
#: src/help.c:327
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n"
@ -662,11 +691,11 @@ msgstr ""
"Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n"
"gebeurtenissen, afspraken, taken.\n"
#: src/help.c:317
#: src/help.c:340
msgid "Displacement keys:\n"
msgstr "Navigatietoetsen:\n"
#: src/help.c:319
#: src/help.c:342
#, fuzzy
msgid ""
"You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
@ -703,11 +732,11 @@ msgstr ""
"de op-en-neer toetsen (resp. k of pijl-omhoog, en j of pijl-beneden)\n"
"een item uit de lijst kiezen."
#: src/help.c:334
#: src/help.c:357
msgid "View:\n"
msgstr "Bekijk:\n"
#: src/help.c:336
#: src/help.c:359
msgid ""
"Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n"
"or Appointment panel.\n"
@ -733,11 +762,11 @@ msgstr ""
"Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n"
"keren naar het standaard Calcurse venster."
#: src/help.c:347
#: src/help.c:370
msgid "Tab:\n"
msgstr "Tab:\n"
#: src/help.c:349
#: src/help.c:372
msgid ""
"Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
@ -762,11 +791,11 @@ msgstr ""
"acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n"
"worden in het actieve panel."
#: src/help.c:359
#: src/help.c:382
msgid "Goto:\n"
msgstr "Ga naar:\n"
#: src/help.c:361
#: src/help.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n"
@ -786,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Indien men op [ENTER] drukt zonder een datum te geven, zal Calcurse \n"
"naar de huidige dag gaan die op het systeem is insteld."
#: src/help.c:369
#: src/help.c:392
msgid "Delete:\n"
msgstr "Wissen:\n"
#: src/help.c:371
#: src/help.c:394
msgid ""
"Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
@ -820,11 +849,11 @@ msgstr ""
"Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n"
"wilt behouden."
#: src/help.c:383
#: src/help.c:406
msgid "Add:\n"
msgstr "Toevoegen:\n"
#: src/help.c:385
#: src/help.c:408
msgid ""
"Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n"
"list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n"
@ -891,11 +920,11 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:415
#: src/help.c:438
msgid "Edit Item:\n"
msgstr "Item wijzigen:\n"
#: src/help.c:417
#: src/help.c:440
msgid ""
"Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
@ -930,11 +959,11 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:432
#: src/help.c:455
msgid "EditNote:\n"
msgstr "WzgNoot:\n"
#: src/help.c:434
#: src/help.c:457
msgid ""
"Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n"
"edit an already existing note.\n"
@ -975,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n"
"het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is."
#: src/help.c:453
#: src/help.c:476
msgid "ViewNote:\n"
msgstr "BekijkNoot:\n"
#: src/help.c:455
#: src/help.c:478
msgid ""
"Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n"
"attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n"
@ -1008,11 +1037,11 @@ msgstr ""
" er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n"
"Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse."
#: src/help.c:470
#: src/help.c:493
msgid "Priority:\n"
msgstr "Prioriteit:\n"
#: src/help.c:472
#: src/help.c:495
msgid ""
"Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n"
"selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n"
@ -1043,11 +1072,11 @@ msgstr ""
"'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n"
"van de prioriteiten van de onderstaande taken."
#: src/help.c:486
#: src/help.c:509
msgid "Repeat:\n"
msgstr "Herhalen:\n"
#: src/help.c:488
#: src/help.c:511
msgid ""
"Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n"
"first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n"
@ -1105,11 +1134,11 @@ msgstr ""
" schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n"
" een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen."
#: src/help.c:512
#: src/help.c:535
msgid "Flag Item:\n"
msgstr "Vlag Item:\n"
#: src/help.c:514
#: src/help.c:537
msgid ""
"Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n"
"\n"
@ -1129,11 +1158,11 @@ msgstr ""
"om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n"
"lang van te voren dit gebeurt."
#: src/help.c:522
#: src/help.c:545
msgid "Config:\n"
msgstr "Instellingen:\n"
#: src/help.c:524
#: src/help.c:547
msgid ""
"Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n"
"select between color, layout, and general options.\n"
@ -1167,11 +1196,11 @@ msgstr ""
"Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n"
"de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:535
#: src/help.c:558
msgid "General keybindings:\n"
msgstr "Algemene toetsen:\n"
#: src/help.c:537
#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@ -1209,11 +1238,11 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 week -> Ga naar de vorige week\n"
" '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week"
#: src/help.c:554
#: src/help.c:577
msgid "OtherCmd:\n"
msgstr "AndereCmd:\n"
#: src/help.c:556
#: src/help.c:579
msgid ""
"Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
@ -1229,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n"
"terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt."
#: src/help.c:563
#: src/help.c:586
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer"
#: src/help.c:565
#: src/help.c:588
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
"\n"
@ -1267,128 +1296,255 @@ msgstr ""
"Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse"
#: src/io.c:101
#: src/io.c:128
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
#: src/io.c:102
#: src/io.c:129
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/io.c:103
#: src/io.c:130
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporteren..."
#: src/io.c:157
#: src/io.c:184
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
#: src/io.c:159
#: src/io.c:186 src/io.c:2114
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam."
#: src/io.c:160 src/recur.c:676
#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan."
#: src/io.c:223
#: src/io.c:250
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_item_inday: type item onbekend\n"
#: src/io.c:262
#: src/io.c:289
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/io.c:382
#: src/io.c:409
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_event_erase: gebeurtenis bestaat niet\n"
#: src/io.c:518
#: src/io.c:545
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_apoint_erase: afspraak bestaat niet\n"
#: src/io.c:647
#: src/io.c:674
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? "
#: src/io.c:654 src/io.c:674
#: src/io.c:681 src/io.c:701
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "afbreken...\n"
#: src/io.c:668
#: src/io.c:695
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
#: src/io.c:669
#: src/io.c:696
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "interactieve modus gestart...\n"
#: src/io.c:706
#: src/io.c:733
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
#: src/io.c:717
#: src/io.c:744
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
#: src/io.c:896
#: src/io.c:927
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n"
#: src/io.c:917
#: src/io.c:948
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
#: src/io.c:933
#: src/io.c:964
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n"
#: src/io.c:1077
#: src/io.c:1108
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Kan takenbestand niet openen"
#: src/io.c:1139 src/io.c:1159
#: src/io.c:1170 src/io.c:1190
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
#: src/io.c:1198
#: src/io.c:1229
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
#: src/io.c:1199
#: src/io.c:1230
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
#: src/io.c:1219
#: src/io.c:1250
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:1220
#: src/io.c:1251
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:1221
#: src/io.c:1252
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "De data is met succes geëxporteerd"
#: src/io.c:1290
#: src/io.c:1321
msgid "Ical"
msgstr ""
#: src/io.c:1291
#: src/io.c:1322
msgid "Pcal"
msgstr ""
#: src/io.c:1364
#, fuzzy
msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type"
msgstr "FATALE FOUT in day_popup_item: onbekend itemtype\n"
#: src/io.c:1656
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
#: src/io.c:1674
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
#: src/io.c:1720
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1775
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1796 src/io.c:2196
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1800
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:1817
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:"
#: src/io.c:1834
msgid "description malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1893
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1902
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
#: src/io.c:1931
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
#: src/io.c:1939 src/io.c:2060
msgid "item has no summary."
msgstr ""
#: src/io.c:1955
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1969
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
#: src/io.c:1979
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:2012 src/io.c:2103
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
#: src/io.c:2079
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
#: src/io.c:2112
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
#: src/io.c:2155
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
#: src/io.c:2157
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
#: src/io.c:2159
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
#: src/io.c:2168
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:2174
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
#: src/io.c:2181
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:2191
msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2201
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2246
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
#: src/io.c:2280
msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/notify.c:135
msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork"
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
@ -1571,250 +1727,255 @@ msgstr "FATALE FOUT in todo_chg_priority: actie bestaat niet\n"
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : "
#: src/utils.c:60
#: src/utils.c:61
msgid "INTERNAL ERROR"
msgstr "INTERNE FOUT"
#: src/utils.c:61
#: src/utils.c:62
msgid "calcurse will now exit..."
msgstr "calcurse eindigt nu..."
#: src/utils.c:62
#: src/utils.c:63
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:"
#: src/utils.c:140
#: src/utils.c:164
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
#: src/utils.c:378
#: src/utils.c:402
msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
msgstr "FATALE FOUT in updatestring: te weinig geheugen"
#: src/utils.c:420
#: src/utils.c:444
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/utils.c:421
#: src/utils.c:445
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
#: src/utils.c:422
#: src/utils.c:446
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/utils.c:423
#: src/utils.c:447
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/utils.c:424
#: src/utils.c:448
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Export"
#: src/utils.c:449
msgid "Add Item"
msgstr "Nieuw Itm"
#: src/utils.c:425
#: src/utils.c:450
msgid "Del Item"
msgstr "Wis Item"
#: src/utils.c:426
#: src/utils.c:451
msgid "Edit Itm"
msgstr "Wzg Itm"
#: src/utils.c:427
#: src/utils.c:452
msgid "Flag Itm"
msgstr "Vlag Itm"
#: src/utils.c:428 src/utils.c:442
#: src/utils.c:453 src/utils.c:467
msgid "-+1 Day"
msgstr "-/+1 Dag"
#: src/utils.c:429 src/utils.c:443
#: src/utils.c:454 src/utils.c:468
msgid "-+1 Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:430
#: src/utils.c:455
msgid "Up/Down"
msgstr "Op/Neer"
#: src/utils.c:431
#: src/utils.c:456
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: src/utils.c:432
#: src/utils.c:457
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: src/utils.c:433
#: src/utils.c:458
msgid "Chg View"
msgstr "Wzg focus"
#: src/utils.c:434
#: src/utils.c:459
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
#: src/utils.c:435
#: src/utils.c:460
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: src/utils.c:436
#: src/utils.c:461
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: src/utils.c:437
#: src/utils.c:462
msgid "Redraw"
msgstr "Ververs"
#: src/utils.c:438
#: src/utils.c:463
msgid "Add Appt"
msgstr "Nieuw Afspr"
#: src/utils.c:439
#: src/utils.c:464
msgid "Add Todo"
msgstr "Nieuw Taak"
#: src/utils.c:440
#: src/utils.c:465
msgid "EditNote"
msgstr "WzgNoot"
#: src/utils.c:441
#: src/utils.c:466
msgid "ViewNote"
msgstr "BekijkNoot"
#: src/utils.c:444
#: src/utils.c:469
msgid "OtherCmd"
msgstr "AnderCmd"
#: src/utils.c:445
#: src/utils.c:470
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/utils.c:446
#: src/utils.c:471
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:447
#: src/utils.c:472
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:512
#: src/utils.c:537
msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n"
#: src/utils.c:587
#: src/utils.c:612
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n"
#: src/utils.c:728
#: src/utils.c:753
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
#: src/utils.c:754
#: src/utils.c:779
msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
msgstr "FATALE FOUT in other_status_page: onbekend panel\n"
#: src/utils.c:824
#: src/utils.c:849
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten"
#: src/utils.c:826
#: src/utils.c:851
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: nummer buiten bereik"
#: src/utils.c:848
#: src/utils.c:873
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/utils.c:853
#: src/utils.c:878
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/utils.c:857
#: src/utils.c:882
msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
msgstr "Optie ongedefinieerd - Probleem in print_option_incolor()"
#: src/utils.c:894
#: src/utils.c:919
msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!"
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
#: src/utils.c:908
#: src/utils.c:933
msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
msgstr "FATALE FOUT in erase_note: kan noot niet verwijderen\n"
#: src/vars.c:49
#: src/vars.c:56
msgid "January"
msgstr "januari"
#: src/vars.c:50
#: src/vars.c:57
msgid "February"
msgstr "februari"
#: src/vars.c:51
#: src/vars.c:58
msgid "March"
msgstr "maart"
#: src/vars.c:52
#: src/vars.c:59
msgid "April"
msgstr "april"
#: src/vars.c:53
#: src/vars.c:60
msgid "May"
msgstr "mei"
#: src/vars.c:54
#: src/vars.c:61
msgid "June"
msgstr "juni"
#: src/vars.c:55
#: src/vars.c:62
msgid "July"
msgstr "juli"
#: src/vars.c:56
#: src/vars.c:63
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: src/vars.c:57
#: src/vars.c:64
msgid "September"
msgstr "september"
#: src/vars.c:58
#: src/vars.c:65
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: src/vars.c:59
#: src/vars.c:66
msgid "November"
msgstr "november"
#: src/vars.c:60
#: src/vars.c:67
msgid "December"
msgstr "december"
#: src/vars.c:64 src/vars.c:71
#: src/vars.c:71 src/vars.c:78
msgid "Sun"
msgstr " zo"
#: src/vars.c:65
#: src/vars.c:72
msgid "Mon"
msgstr " ma"
#: src/vars.c:66
#: src/vars.c:73
msgid "Tue"
msgstr " di"
#: src/vars.c:67
#: src/vars.c:74
msgid "Wed"
msgstr " wo"
#: src/vars.c:68
#: src/vars.c:75
msgid "Thu"
msgstr " do"
#: src/vars.c:69
#: src/vars.c:76
msgid "Fri"
msgstr " vr"
#: src/vars.c:70
#: src/vars.c:77
msgid "Sat"
msgstr " za"
@ -1833,7 +1994,7 @@ msgstr "Afspraken"
msgid "ToDo"
msgstr "Taken"
#: src/wins.c:417
#: src/wins.c:420
msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
msgstr "Fatale fout in wins_update: geen venster geselecteerd\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" $calcurse: calcurse.1,v 1.10 2008/08/11 18:08:45 culot Exp $
.\" $calcurse: calcurse.1,v 1.11 2008/09/21 14:09:00 culot Exp $
.\"
.\" Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
.\"
@ -18,18 +18,20 @@
.\" Boston, MA 02111-1307, USA.
.\"
.fam C
.TH CALCURSE 1 "August 08, 2008" "Version 2.2" "Calcurse Manual"
.TH CALCURSE 1 "September 21, 2008" "Version 2.3" "Calcurse Manual"
.SH NAME
Calcurse \- text-based organizer
.SH SYNOPSIS
.B "calcurse "
[\fB-h\fP|\fB-v\fP] [\fB-N\fP] [\fB-an\fP] [\fB-t\fP[\fInum\fP]]
[\fB-x\fP[\fIformat\fP]]
[\fB-c\fP<\fIfile\fP> | \fB-D\fP<\fIdir\fP>]
.br
[\fB-d\fP <\fIdate\fP>|<\fInum\fP>] [\fB-s\fP[\fIdate\fP]]
[\fB-r\fP[\fIrange\fP]]
[\fB-i\fP<\fIfile\fP>] [\fB-x\fP[\fIformat\fP]]
[\fB-d\fP <\fIdate\fP>|<\fInum\fP>]
.br
[\fB-c\fP<\fIfile\fP> | \fB-D\fP<\fIdir\fP>]
[\fB-s\fP[\fIdate\fP]] [\fB-r\fP[\fIrange\fP]]
.br
.SH DESCRIPTION
Calcurse is a text-based calendar and scheduling application. It helps
keeping track of events, appointments and everyday tasks.
@ -82,6 +84,9 @@ If not specified, the default directory is
Print a short help text describing the supported command-line options,
and then exit.
.TP
\fB-i\fP <file>, \fB--import\fP <file>
Import the icalendar data contained in \fIfile\fP.
.TP
\fB-n\fP, \fB--next\fP
Print the next appointment within upcoming 24 hours and exit.
The indicated time is the number of hours and minutes left before this