french manual updated with the notify-bar documentation
This commit is contained in:
parent
7bfbf37330
commit
5cccb57155
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.3 2006/09/09 20:32:55 culot Exp $
|
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.4 2006/09/19 08:57:44 culot Exp $
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Calcurse - text-based organizer
|
* Calcurse - text-based organizer
|
||||||
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||||||
<li><a href="#options_general">Options générales</a>
|
<li><a href="#options_general">Options générales</a>
|
||||||
<li><a href="#options_colors">Thèmes graphiques</a>
|
<li><a href="#options_colors">Thèmes graphiques</a>
|
||||||
<li><a href="#options_layout">Disposition des panneaux</a>
|
<li><a href="#options_layout">Disposition des panneaux</a>
|
||||||
|
<li><a href="#options_notify">Réglages de la barre de notification</a>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
<li><a href="#known_bugs">Bogues connus</a>
|
<li><a href="#known_bugs">Bogues connus</a>
|
||||||
<li><a href="#bugs">Rapporter les bogues et commentaires</a>
|
<li><a href="#bugs">Rapporter les bogues et commentaires</a>
|
||||||
@ -226,7 +227,7 @@
|
|||||||
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
||||||
manière suivante :
|
manière suivante :
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
tar zxvf calcurse-1.5.tar.gz
|
tar zxvf calcurse-1.6.tar.gz
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
||||||
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
||||||
@ -287,6 +288,11 @@
|
|||||||
Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande,
|
Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande,
|
||||||
puis quitte.<br>
|
puis quitte.<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
<dt><code>-n</code>
|
||||||
|
<dd>
|
||||||
|
Affiche le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures, puis
|
||||||
|
quitte.<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-t</code>
|
<dt><code>-t</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche la liste des 'todo', puis quitte.<br>
|
Affiche la liste des 'todo', puis quitte.<br>
|
||||||
@ -321,15 +327,24 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
où <em>fr_FR</em> doit être remplacé par
|
où <em>fr_FR</em> doit être remplacé par
|
||||||
la <em>locale</em> (code de la langue suivi du code pays)
|
la <em>locale</em> (code de la langue suivi du code pays)
|
||||||
correspondant à la traduction voulue.
|
correspondant à la traduction voulue.<br>
|
||||||
|
Il est également recommandé de spécifier le codage à utiliser,
|
||||||
|
car dans certains cas des problèmes d'afficahge des accents
|
||||||
|
peuvent survenir. Ce codage est indiqué au début du fichier po
|
||||||
|
correspondant à la langue voulue. Par exemple, vous pouvez
|
||||||
|
remarquer dans le fichier fr.po que le codage utilisé est
|
||||||
|
iso-8859-1. Vous pouvez donc le préciser au lancement de
|
||||||
|
<code>calcurse</code>:
|
||||||
|
<pre>
|
||||||
|
LC_ALL=fr_FR.ISO8859-1 calcurse
|
||||||
|
</pre>
|
||||||
|
|
||||||
<a name="basics_interface"></a><h2>Interface utilisateur</h2>
|
<a name="basics_interface"></a><h2>Interface utilisateur</h2>
|
||||||
<a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Mode non-interactif</h3>
|
<a name="basics_interface_noninteractive"></a><h3>Mode non-interactif</h3>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Lorsque il est appelé avec au moins un des arguments suivants:<br>
|
Lorsque il est appelé avec au moins un des arguments suivants:<br>
|
||||||
<code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-t</code>,
|
<code>-a</code>, <code>-d</code>, <code>-h</code>,
|
||||||
<code>-h</code>, <code>-v</code><br>
|
<code>-n</code>, <code>-t</code>, <code>-v</code><br>
|
||||||
<code>calcurse</code> est lancé en mode non-interactif.
|
<code>calcurse</code> est lancé en mode non-interactif.
|
||||||
Cela signifie que l'information demandée sera affichée,
|
Cela signifie que l'information demandée sera affichée,
|
||||||
puis <code>calcurse</code> quittera et vous serez ramené
|
puis <code>calcurse</code> quittera et vous serez ramené
|
||||||
@ -348,7 +363,8 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
en mode interactif. Dans ce mode s'affiche une interface qui
|
en mode interactif. Dans ce mode s'affiche une interface qui
|
||||||
contient trois panneaux différents, qu'il est possible de
|
contient trois panneaux différents, qu'il est possible de
|
||||||
sélectionner cycliquement en utilisant la touche 'TAB', ainsi
|
sélectionner cycliquement en utilisant la touche 'TAB', ainsi
|
||||||
que d'une barre de status (voir la figure ci-dessous).
|
que d'une barre de notification et une autre de status
|
||||||
|
(voir la figure ci-dessous).
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
|
|
||||||
panneau rendez-vous---. .---panneau calendrier
|
panneau rendez-vous---. .---panneau calendrier
|
||||||
@ -371,13 +387,13 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
| ||----------------------------| tâches à
|
| ||----------------------------| tâches à
|
||||||
| || | faire
|
| || | faire
|
||||||
| || | |
|
| || | |
|
||||||
| || |<--.
|
| || |<--.
|
||||||
| || |
|
|
||||||
| || |
|
|
||||||
| || |
|
| || |
|
||||||
+------------------------------------++----------------------------+
|
+------------------------------------++----------------------------+
|
||||||
| ? Aide R Retracer H/L -+1 Jour G Aller à C Config |
|
|---[ Lun 22-11-2006 | 18:11:43 ]---(apts)----> 01:20 :: dîner <---|<--.
|
||||||
| Q Quitter S Sauver J/K -+1 Sem. Tab Chg vue |<-.
|
+------------------------------------------------------------------+ barre de
|
||||||
|
| ? Aide R Retracer H/L -+1 Jour G Aller à C Config | notification
|
||||||
|
| Q Quitter S Sauver J/K -+1 Sem. Tab Chg vue |<-.
|
||||||
+------------------------------------------------------------------+ |
|
+------------------------------------------------------------------+ |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
barre de status
|
barre de status
|
||||||
@ -388,10 +404,16 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
une liste d'évènements et les rendez-vous du jour, et le dernier
|
une liste d'évènements et les rendez-vous du jour, et le dernier
|
||||||
contient une liste des tâches à faire, mais qui ne sont pas
|
contient une liste des tâches à faire, mais qui ne sont pas
|
||||||
assignée à une journée en particulier.
|
assignée à une journée en particulier.
|
||||||
En bas de l'écran on retrouve une barre de status, qui indique
|
Tout en bas de l'écran on retrouve une barre de status, qui indique
|
||||||
les actions possibles en fonction du contexte, ainsi que la
|
les actions possibles en fonction du contexte, ainsi que la
|
||||||
touche qui doit être pressée pour effectuer cette action.
|
touche qui doit être pressée pour effectuer cette action.
|
||||||
|
Juste au dessus de cette barre se trouve la barre de notification, qui
|
||||||
|
indique les informations suivantes, de gauche à droite : la date du jour,
|
||||||
|
l'heure courante, le fichier calendrier actuellement ouvert (il s'agit
|
||||||
|
de apts dans la copie d'écran, qui est le fichier par défaut, comme indiqué
|
||||||
|
dans la section suivante), et le premier rendez-vous programmé dans les
|
||||||
|
prochaines 24 heures. Dans cet exemple, il s'agit d'un dîner qui aura lieu
|
||||||
|
dans une heure et vingt minutes.
|
||||||
|
|
||||||
<a name="basics_files"></a><h2>Fichiers</h2>
|
<a name="basics_files"></a><h2>Fichiers</h2>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
@ -428,8 +450,9 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
au menu de sélection des couleurs de l'interface, appuyer sur
|
au menu de sélection des couleurs de l'interface, appuyer sur
|
||||||
'L' permet de choisir parmis différents emplacements pour les
|
'L' permet de choisir parmis différents emplacements pour les
|
||||||
panneaux de la fenêtre principale de <code>calcurse</code>,
|
panneaux de la fenêtre principale de <code>calcurse</code>,
|
||||||
et enfin les options générales peuvent être fixées en pressant
|
appuyer sur 'G' vous permet de fixer les options générales, et enfin
|
||||||
'G'.
|
les paramètres de la barre de notification peuvent être fixées
|
||||||
|
en appuyant sur 'N'.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="options_general"></a><h2>Options générales</h2>
|
<a name="options_general"></a><h2>Options générales</h2>
|
||||||
@ -528,6 +551,33 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
la fenêtre de <code>calcurse</code>, l'utilisateur peut adapter
|
la fenêtre de <code>calcurse</code>, l'utilisateur peut adapter
|
||||||
à ses besoins l'interface du programme.
|
à ses besoins l'interface du programme.
|
||||||
|
|
||||||
|
<a name="options_notify"></a><h2>Réglages de la barre de notification</h2>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Les options suivantes permettent de modifier les réglages de la
|
||||||
|
barre de notification:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><code>barre-notification_afficher</code> (valeur par défaut: <em>oui</em>)<br>
|
||||||
|
Cette option indique si la barre de notification doit être affichée ou pas.<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<li><code>barre-notification_date</code> (valeur par défaut: <em>%a %F</em>)<br>
|
||||||
|
Avec cette option, il vous est possible de spécifier le format qui
|
||||||
|
doit être utilisé pour afficher la date du jour dans la barre de
|
||||||
|
notification. Les différents formats possibles sont visibles en
|
||||||
|
tapant la commande suivante dans un terminal: <tt>man 3 strftime</tt>.<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<li><code>barre-notification_heure</code> (valeur par défaut: <em>%T</em>)<br>
|
||||||
|
Avec cette option, il vous est possible de spécifier le format qui
|
||||||
|
doit être utilisé pour afficher l'heure courante dans la barre de
|
||||||
|
notification. Les différents formats possibles sont visibles en
|
||||||
|
tapant la commande suivante dans un terminal: <tt>man 3 strftime</tt>.<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<li><code>barre-notification_alerte</code> (valeur par défaut: <em>300</em>)<br>
|
||||||
|
Si l'utilisateur a programmé un rendez-vous dans les prochaines 'barre-notification_alerte'
|
||||||
|
secondes, l'affichage de ce rendez-vous clignotera dans la barre de notification.
|
||||||
|
De cette manière, l'utilisateur sera alerté et saura que l'heure du rendez-vous
|
||||||
|
approche.
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="known_bugs"></a><h1>Bogues connus</h1>
|
<a name="known_bugs"></a><h1>Bogues connus</h1>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
@ -785,7 +835,7 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
possible de rajouter son adresse de courrier
|
possible de rajouter son adresse de courrier
|
||||||
électronique, par exemple:
|
électronique, par exemple:
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
<li><em>Commentaires</em><br>
|
<li><em>Commentaires</em><br>
|
||||||
Ajouter des commentaires (lignes commençant par '#')
|
Ajouter des commentaires (lignes commençant par '#')
|
||||||
@ -894,7 +944,7 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<small><em>
|
<small><em>
|
||||||
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
||||||
Calcurse version 1.5 - Dernière modification: 24 Aout 2006
|
Calcurse version 1.6 - Dernière modification: 19 Septembre 2006
|
||||||
<em></small>
|
<em></small>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user