po/: Add Makevars
Add project-specific gettext settings to "po/Makevars". Also, remove the "AM_XGETTEXT_OPTION" autoconf macro and use "XGETTEXT_OPTIONS" Makevars instead. Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
8c60b0fdd9
commit
225a310de1
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
@ -3,7 +3,6 @@ ABOUT-NLS
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile.in.in
|
||||
Makevars
|
||||
aclocal.m4
|
||||
configure
|
||||
depcomp
|
||||
|
@ -140,10 +140,6 @@ AC_MSG_CHECKING([if memory debug should be used])
|
||||
AC_MSG_RESULT($memdebug)
|
||||
AM_CONDITIONAL(CALCURSE_MEMORY_DEBUG, test x$memdebug = xyes)
|
||||
#-------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# xgettext options
|
||||
#-------------------------------------------------------------------------------
|
||||
AM_XGETTEXT_OPTION([--no-location --keyword=_ --keyword=N_])
|
||||
#-------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Create Makefiles
|
||||
#-------------------------------------------------------------------------------
|
||||
AC_OUTPUT(Makefile doc/Makefile src/Makefile test/Makefile scripts/Makefile \
|
||||
|
41
po/Makevars
Normal file
41
po/Makevars
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --no-location --keyword=_ --keyword=N_
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = calcurse Development Team <misc@calcurse.org>
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = bugs@calcurse.org
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user