French manual updated (rss feed and long options added)
This commit is contained in:
parent
9a58cd7b12
commit
017ba755d3
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.4 2006/09/19 08:57:44 culot Exp $
|
* $calcurse: manual_fr.html,v 1.5 2006/12/12 14:18:06 culot Exp $
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Calcurse - text-based organizer
|
* Calcurse - text-based organizer
|
||||||
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
* Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot
|
||||||
@ -93,6 +93,7 @@
|
|||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#links_homepage">Site internet de <code>calcurse</code></a>
|
<li><a href="#links_homepage">Site internet de <code>calcurse</code></a>
|
||||||
<li><a href="#links_list">Liste de diffusion de <code>calcurse</code></a>
|
<li><a href="#links_list">Liste de diffusion de <code>calcurse</code></a>
|
||||||
|
<li><a href="#links_rss">Flux RSS</a>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
<li><a href="#thanks">Remerciements</a>
|
<li><a href="#thanks">Remerciements</a>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
@ -227,7 +228,7 @@
|
|||||||
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
Vous devez tout d'abord décompresser l'archive source de la
|
||||||
manière suivante :
|
manière suivante :
|
||||||
<pre>
|
<pre>
|
||||||
tar zxvf calcurse-1.6.tar.gz
|
tar zxvf calcurse-1.7.tar.gz
|
||||||
</pre>
|
</pre>
|
||||||
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
Une fois que vous remplissez tous les pré-requis nécessaires à
|
||||||
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
l'installation, le processus de compilation est simple et suit
|
||||||
@ -247,23 +248,25 @@
|
|||||||
<a name="basics_invocation_commandline"></a><h3>Arguments en ligne de commande</h3>
|
<a name="basics_invocation_commandline"></a><h3>Arguments en ligne de commande</h3>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Lors de son appel en ligne de commande, <code>calcurse</code>
|
Lors de son appel en ligne de commande, <code>calcurse</code>
|
||||||
accepte les arguments suivants :
|
accepte les arguments suivants (les arguments courts ou longs sont
|
||||||
|
supportés) :
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
|
||||||
<dl compact>
|
<dl compact>
|
||||||
<dt><code>-a</code>
|
<dt><code>-a, --appointment</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche les rendez-vous pour la date du jour, puis quitte.<br>
|
Affiche les rendez-vous pour la date du jour, puis quitte.<br>
|
||||||
<u>Remarque:</u> le calendrier à utiliser peut être
|
<u>Remarque:</u> le calendrier à utiliser peut être
|
||||||
spécifié en utilisant l'option '-c'.<br>
|
spécifié en utilisant l'option '-c'.<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-c</code>
|
<dt><code>-c <fichier>, --calendar <fichier></code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Spécifie le fichier calendrier à uiliser.<br>
|
Spécifie le fichier calendrier à uiliser.<br>
|
||||||
Le calendrier par défaut est celui contenu dans
|
Le calendrier par défaut est celui contenu dans
|
||||||
<code>~/.calcurse/apts</code>
|
<code>~/.calcurse/apts</code>
|
||||||
(voir la section <a href="#basics_files">Fichiers</a>).<br>
|
(voir la section <a href="#basics_files">Fichiers</a>).<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-d</code>
|
<dt><code>-d <date|num>, --day <date|num></code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche les rendez-vous pour la date ou pour le nombre de
|
Affiche les rendez-vous pour la date ou pour le nombre de
|
||||||
jours indiqués, suivant le format de l'argument. Deux
|
jours indiqués, suivant le format de l'argument. Deux
|
||||||
@ -283,21 +286,31 @@
|
|||||||
contenant le calendrier à lire peut être spécifié en
|
contenant le calendrier à lire peut être spécifié en
|
||||||
utilisant l'option '-c'.<br>
|
utilisant l'option '-c'.<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-h</code>
|
<dt><code>-h, --help</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande,
|
Affiche l'aide décrivant les options en ligne de commande,
|
||||||
puis quitte.<br>
|
puis quitte.<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-n</code>
|
<dt><code>-n, --next</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures, puis
|
Affiche le rendez-vous suivant dans les prochaines 24 heures, puis
|
||||||
quitte.<br>
|
quitte.<br>
|
||||||
|
Le temps indiqué représente le nombre d'heures et de
|
||||||
|
minutes restantes avant le rendez-vous.<br>
|
||||||
|
<u>remarque:</u> le fichier contenant le calendrier à lire peut
|
||||||
|
être spécifié en utilisant l'option '-c'.<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-t</code>
|
<dt><code>-t[num], --todo[=num]</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche la liste des 'todo', puis quitte.<br>
|
Affiche la liste des 'todo', puis quitte. Si le nombre optionnel
|
||||||
|
<code>num</code> est indiqué, alors uniquement les tâches
|
||||||
|
ayant une priorité égale à <code>num</code> seront
|
||||||
|
affichées.<br>
|
||||||
|
<u>remarque:</u> <code>num</code> doit être compris entre 1
|
||||||
|
(priorité la plus grande) et 9 (priorité la moins
|
||||||
|
grande).<br>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<dt><code>-v</code>
|
<dt><code>-v, --version</code>
|
||||||
<dd>
|
<dd>
|
||||||
Affiche la version de <code>calcurse</code>, puis quitte.
|
Affiche la version de <code>calcurse</code>, puis quitte.
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
@ -906,6 +919,17 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
<code>calcurse-announce@culot.org</code> avec "subscribe" dans
|
<code>calcurse-announce@culot.org</code> avec "subscribe" dans
|
||||||
le sujet du mél.
|
le sujet du mél.
|
||||||
|
|
||||||
|
<a name="links_rss"></a><h2>Flux RSS</h2>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Une autre possibilité pour être prévenu lorsqu'une
|
||||||
|
nouvelle version de <code>calcurse</code> est disponible est de
|
||||||
|
s'abonner au flux RSS suivant :
|
||||||
|
<pre>
|
||||||
|
http://culot.org/calcurse/news_rss.xml
|
||||||
|
</pre>
|
||||||
|
Ce flux RSS est mis à jour dès qu'une nouvelle version de
|
||||||
|
<code>calcurse</code> est diffusée, et indique quelles sont les
|
||||||
|
modifications qui ont été apportées.
|
||||||
|
|
||||||
<a name="thanks"></a><h1>Remerciements</a></h1>
|
<a name="thanks"></a><h1>Remerciements</a></h1>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
@ -916,15 +940,23 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
<code>C</code>
|
<code>C</code>
|
||||||
<li>Gwen pour les tests et les discussions sur la manière d'améliorer
|
<li>Gwen pour les tests et les discussions sur la manière d'améliorer
|
||||||
<code>calcurse</code>
|
<code>calcurse</code>
|
||||||
<li>Kevin et Ryan pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code>
|
<li>Herbert pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
pour Debian
|
FreeBSD
|
||||||
|
<li>Zul pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
|
NetBSD
|
||||||
|
<li>Kevin, Ryan, et fEnIo pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code>
|
||||||
|
pour Debian et Ubuntu
|
||||||
<li>Steffen pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
<li>Steffen pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
Archlinux
|
Archlinux
|
||||||
|
<li>Pascal pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
|
Slackware
|
||||||
<li>Alexandre pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
<li>Alexandre pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
Mac OsX
|
Mac OsX et Darwin
|
||||||
|
<li>Igor pour la maintenance du paquet <code>calcurse</code> pour
|
||||||
|
ALT Linux
|
||||||
<li>Joel pour son script de calendrier qui a inspiré celui de
|
<li>Joel pour son script de calendrier qui a inspiré celui de
|
||||||
<code>calcurse</code>
|
<code>calcurse</code>
|
||||||
<li>Michael Schulz pour la traduction allemande de <code>calcurse</code>
|
<li>Michael Schulz et Chris M. pour la traduction allemande de <code>calcurse</code>
|
||||||
et de son manuel
|
et de son manuel
|
||||||
<li>Jose Lopez pour la traduction espagnole de <code>calcurse</code>
|
<li>Jose Lopez pour la traduction espagnole de <code>calcurse</code>
|
||||||
et de son manuel
|
et de son manuel
|
||||||
@ -944,7 +976,7 @@ pour l'i18n</h3>
|
|||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<small><em>
|
<small><em>
|
||||||
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
Copyright (c) 2004-2006 Frédéric Culot<br>
|
||||||
Calcurse version 1.6 - Dernière modification: 19 Septembre 2006
|
Calcurse version 1.7 - Dernière modification: 20 Décembre 2006
|
||||||
<em></small>
|
<em></small>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user